Site Feedback

Meus pensamentos sobre a aprendizagem de uma linguagem nova.

 

Eu gostaria de compartilhar mais uns pensamentos sobre a aprendizagem de uma linguagem nova. Há muitos métodos de aprendizagem, dos quais, meu preferido é 'pouco mas meticulosamente' e o relacionado de perto 'pouco mas frequentemente'. As duas frases andam de mão dadas. Se você der ao trabalho de aprender um assunto cuidadosamente, pareceria uma boa ideia para fazer com que esse conhecimento se tornasse estável, e por isso, permanente. Ou pelo menos, na medida que qualquer coisa pode ser permanente neste mundo. Eu tento usar as novas palavras e expressões muitas vezes nos dias seguintes. Deve parecer meio louco a meus amigos brasileiros quando faço questão de usar uma expressão a cada vez em que nós falamos. Isso deve soar muito engraçado mas é importante se lembrar do seguinte... Eu estou praticando e aprendendo uma linguagem nova. No futuro, eu vou usá-las só se elas estiverem adequadas.

Share:

 

9 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Meus pensamentos sobre a aprendizagem o aprendizado de uma linguagem lingua nova.

    Eu gostaria de compartilhar mais uns pensamentos sobre a aprendizagem o aprendizado de uma linguagem lingua nova. Há muitos métodos de aprendizagem, dos quais, meu preferido é 'pouco mas meticulosamente' e o relacionado de perto 'pouco mas frequentemente'. As duas frases andam de mãos dadas. Se você se der ao trabalho de aprender um assunto cuidadosamente, pareceria parecerá uma boa ideia para fazer com que esse conhecimento se tornasse torne estável, e por isso, permanente. Ou pelo menos, na medida que qualquer coisa pode ser permanente neste mundo. Eu tento usar as novas palavras e expressões muitas vezes nos dias seguintes. Deve parecer meio louco a meus amigos brasileiros quando faço questão de usar uma expressão a cada vez em que nós nos falamos. Isso deve soar muito engraçado mas é importante se lembrar do seguinte... Eu estou praticando e aprendendo uma linguagem lingua nova. No futuro, eu vou usá-las só se elas estiverem forem adequadas.

     

    Parabéns.Seu Português está muito bom mesmo.Impressionante.

     

    Meus pensamentos sobre a aprendizagem de uma língua (= idioma) nova.

    Diferentemente do inglês (language), usamos "linguagem" e "língua" em contextos diferentes.

    Por exemplo, dizemos "Linguagem da computação" mas não "língua da computação"; "língua inglesa" mas não "linguagem inglesa".

     

    Oi Larry! Eu concordo com o que você escreveu e só vou corrigir uma frase que passou despercebida pela Paloma, ou talvez foi só um erro de digitação mesmo, uma vez que só faltou a letra ''s'' . Você escreveu '' As duas frases andam de mão dadas''.

     

    A expressão de mãos dadas , deve ser escrita e falada sempre no plural, e por uma razão bem simples: para dar as mãos vamos precisar no mínimo de duas mãos.

    Então: eu estou de mãos dadas ou nós estamos de mãos dadas... sempre no plural.

     

    Bons estudos!!

     

    Meus pensamentos sobre a aprendizagem de uma linguagem nova.

    Eu gostaria de compartilhar mais uns pensamentos sobre a aprendizagem de uma linguagem nova. Há muitos métodos de aprendizagem, dos quais, meu preferido é 'pouco, mas meticulosamente' e o relacionado de perto 'pouco, mas frequentemente'. As duas frases andam de mão dadas. *Se você se der ao trabalho de aprender um assunto cuidadosamente, parecerá uma boa ideia para fazer com que esse conhecimento se torne estável, e por isso, permanente. Ou pelo menos, na medida que qualquer coisa pode ser permanente neste mundo. Eu tento usar as novas palavras e expressões muitas vezes nos dias seguintes. Deve parecer meio louco a meus amigos brasileiros quando faço questão de usar uma expressão a cada vez em que nós falamos. Isso deve soar muito engraçado mas é importante se lembrar do seguinte... Eu estou praticando e aprendendo uma linguagem nova. *No futuro, eu vou usar (as expressões) se elas estiverem adequadas.

     

    * Seu português é quase impecável! As únicas sugestões que eu teria para você seriam: estar mais atento a conjugação verbal, como no caso da  primeira frase com asterístico. Nós não podemos utilizar o futuro do pretérito, porque você já começa a frase com "se você se der ao trabalho" se referindo a como funciona os seus métodos. Pense assim em inglês: If you do like this you'll see (correto) e não If you do like this you would see (errado)


    * Também tomaria um pouquinho de cuidado com a omissão de substantivos. Inclusive porque na frase anterior você estava tratando de um outro assunto (uma nova linguagem) e na última frase do texto você volta a falar das expressões que você tem aprendido.


    Espero ter ajudado.


    Um abraço!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Portuguese

    Show More