Как это описал настоящий джентельмен Николае Steinhardt
English version:
How a real gentleman it is described by Nicolae Steinhardt in his "Happiness Diary”:
First, a real gentlman must stand at the door and knock discreetly.
Then, he must trust the people, it is not without being (?) suspicious.
Confidence is the first quality of boyar (Что это?) and cavalier; suspicion in contrary, it is a fundamental feature of the sly.
Gentlemans who - until proven otherwise - trust everyone and it is are not eager to give credibility of a to the slander sneaked on behalf of a friend. (?)
He is ready to come to help, he waits little to be called wasting no time doing so (?). He has mercy. He knows to offer his appreciation, and gives everyone what it is his.
He never uses a disdainful word or an insult.
He trusts in people, has courage, detachment, benevolence to the afflicted from which you cannot have any use (sick, strangers, imprisoned), a certain sense of of greatness,
the a predisposition for forgiveness, and disdain for cautious and avaricious; all are features of gentleman and knight.
Where are the men of this stature, good people?
I tried to correct it while changing as little as possible. I put a blue ? in parenthesis to indicate where I was not entirely sure of the meaning of what you put or if my correction is what you intended.