Site Feedback

El amor en los tiempos de cólera por Gabriel García Márquez

 

“La vida es aquello que te va sucediendo mientras estás ocupado haciendo otros planes.” – John Lennon


He leído Cien años de soledad hace dos años y me gustó. Pero no había leído nada más por Márquez o la literatura del realismo mágico antes y yo tenía unos pocos problemas. Creo que este libro es una mejor introducción porque no es muy largo y no es demasiado repetitivo. Pero ahora yo estaba listo por más mágica y una aventura. No está aquí. La mágica en este libro es la maldición del tiempo. Después del rechazo juvenil, Florentino Ariza está esperando y el lector espera. De repente todos los personajes son viejos. Y entones los personajes se dan cuenta que la muerta los está esperando también. ¡Qué triste!

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    El amor en los tiempos de del cólera por Gabriel García Márquez

    “La vida es aquello que te va sucediendo mientras estás ocupado haciendo otros planes.” – John Lennon


    He leído (Leí) Cien años de soledad hace dos años y me gustó. Pero no había leído nada más por  de Márquez o la literatura del realismo mágico antes y yo tenía tuve unos pocos// (ciertos) problemas. Creo que este libro es una mejor más bien una introducción porque no es muy largo y no es// (ni tampoco) demasiado repetitivo. Pero Ahora yo estaba listo// (preparado) por para más mágica magia y una aventura, pero No está están aquí// aquí no la hay. La mágica magia en este libro es la maldición del tiempo. Después del rechazo juvenil, Florentino Ariza está esperando y el lector espera. De repente todos los personajes son viejos. Y entones entonces los personajes se dan cuenta que la muerta los está esperando también. ¡Qué triste!

     

    :)

    El amor en los tiempos de cólera por Gabriel García Márquez

    “La vida es aquello que te va sucediendo mientras estás ocupado haciendo otros planes.” – John Lennon


    Hace dos años leí He leído Cien años de soledad y me gustó (mucho). Pero antes no había leído nada más de por Márquez o de la literatura del realismo mágico antes y por eso,yo tenía unos pocos algunos problemas. Creo que este libro es la una mejor introducción porque no es muy largo y no es demasiado repetitivo. Pero ahora yo estaba estoy listo por para (leer más libros de) más mágica y una aventura. No está aquí. La mágica en este libro es la maldición del tiempo. Después del rechazo juvenil, Florentino Ariza está esperando y el lector (también) espera. De repente todos los personajes son viejos. Y entones los personajes se dan cuenta de que la muerte los está esperando también. ¡Qué triste!


    Hace dos años leí... = Two years ago I read...

    Igual que en inglés, en español usamos the past simple cuando la acción está acabada, es decir, tú ya has acabado de leerte el libro.


    Puedes decir, "he leido Cien años de soledad" si te lo estas leyendo ahora. Por ejemplo, "esta mañana (me) he leido un capítulo de Cien años de soledad".



    Tienes mucho valor en leerte ese libro, creo que es bastante difícil de entender ¿no? 

     

    Si tienes alguna duda sobre la corrección pregúntame. :)

     

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Spanish

    Show More