Site Feedback

Hjelpe på norsk

Nylig jeg flyttet til Norge og jeg prøver til snakke norsk men jeg trenger hjelpe i den språk. Meldingen meg hvis du er villig til å hjelpe.

Takk på forhånd c:

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Hjelpe på norsk (or "Hjelp til å lære norsk")

    Nylig jeg flyttet flyttet jeg til Norge, og jeg prøver til å snakke norsk, men jeg trenger hjelpe i den med språket. Send en meldingen til meg hvis du er villig til å hjelpe.

    På forhånd, takk c:

     

     

    ”Hjelpe på norsk” means ”Helping in Norwegian”, ”Hjelp til å lære norsk” means ”Help with learning Norwegian”. The first one is correct, but the other sounds better.

     

    When a sentence begins with a time expression, the verb precedes the subject.

    "Det er søndag" = "It’s Sunday"

    "I dag er det søndag" = ”Today it’s Sunday"

    "Jeg flyttet til Norge" = "I moved to Norway"

    "Nylig flyttet jeg til Norge" = "Recently I moved to Norway"

     

    ”hjelp” is the noun, ”å hjelpe” is the verb.

    ”Jeg trenger hjelp med språket” = ”I need help with the language”

    ”Kan noen hjelpe meg?” = ”May someone help me?”

     

    When a verb succeeds another verb, it is usually in its infinitive form.

    ”Jeg prøver å snakke norsk” = ”I try to speak Norwegian”

    ”Jeg liker å lære norsk” = ”I like learning Norwegian”

     

    :)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Norwegian

    Show More