Site Feedback

寻找学汉语

4月29日2013 阴天 日本

我每天使用握有的汉语课学习汉语。
懒地时候我上这网站在把学习日语得很多外国人看看我拿更学汉语得动力。

我觉得学外语要求耐心和我只继续学习汉语。

有时间的话到中国和台湾,香港。

谢谢您读了

Share:

 

3 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    寻找学汉语 (改正版)

     

    第一次,谢谢您们和对不起我的初学者级的汉语。

     

    我改变了前的文章。

     

    2013年4月29日 阴天 东京

     

    我每天使用一本汉语课本学习汉语。

     

    一上这个网站在很多的人学习日语我看,就我也拿学习汉语的动力。

    インターネットで多くの方が日本語を学習しているのを見ると、私の中国語学習に対するモチベーションがあがります。

     

    我觉得学外语需要耐心,因此我继续坚持学习汉语。

     

    有时间的话我要到中国和台湾,香港去玩。

     

    谢谢您读了我的短文

    寻找学汉语 (改正版)

    第一次,谢谢您们和对不起我的初学者级的汉语。

    我改变了前的文章。

     

    2013年4月29日 阴天 东京

    我每天使用一本汉语课本学习汉语。

     

    一上这个网站在很多的人学习日语我看,就我也拿学习汉语的动力。

    インターネットで多くの方が日本語を学習しているのを見ると、私の中国語学習に対するモチベーションがあがります。

     

    我觉得学外语需要耐心,因此我继续坚持学习汉语。

    有时间的话我要到中国和台湾,香港去玩。

    谢谢您读了我的短文

    寻找学汉语的朋友             

    中国語を勉強したい友達を探すという意味ですか?、ならば、「的朋友」を足してください。

    4月29日201320134月29日 阴天 日本       

    普通の表現は_年_月_日です、あるいは_._._,たどえば、2012.4.29もよい。


    我每天使用握有的掌握的通过现有的汉语课学习汉语。

    わたしは毎日持っている中国語のコースを通じて中国語を勉強するという意味ですか。ならば、こう修正したらいいです。


    时候我上这网站再让学习日语很多外国人看看拿更学汉语更有动力。

     この文はちょっと意味が不明ですね。怠けたとき、わたしはこのインターンットを接続して、たくさんの日本語を勉強している外国人に見られて、私はさらに動力があります。という意味ならば、こう修正したらいいです。

    我觉得学外语要求需要耐心我只打算继续学习汉语。
    「我只继续学习汉语」というのはわたしは中国語だけ勉強し続けたいといのですか。「只」の意味はだけです。

    有时间的话想去中国和台湾,香港。

    有时间的话到中国和台湾,香港。 この文はただしいけど、時間があれば、中国、たいわん、ほんこんへきてくださいといういみです。あなたが表現したい話は時間があれば、中国、たいわん、ほんこんへいきたいでしょう。ですから、こう修正します。

    谢谢您读了我的短文

    中国語では目的語は普通省かないです

     

     

    よくできた。なんか大体意味がわかるけど、微妙に間違いがあります。わたしも日本語を勉強しています、一緒にがんばってくださいね,O(∩_∩)O~。

    寻找学汉语

    4月29日2013 阴天 日本

    我每天使用我有的汉语课学习汉语。
    懒地时候我上这网站在把学习日语得很多外国人看看我拿更学汉语得动力。

    我觉得学外语要求耐心和我只继续学习汉语。

    有时间的话到中国和台湾,香港。

    谢谢您读了

     

    寻找学汉语的朋友

    (“寻找”这个动词,要加宾语呀)

     

    4月29日2013 阴天 日本

    1(一般这样说:2013年4月29日) 

    2(国名作地点比较少,可以缩小一些,比如说“日本东京”、“学校”、”公司“、“家”不过,不是严格不行)

    我每天使用握有的汉语课学习汉语。

    (“握有的”相当于“拥有的”,但是没有“拥有的”使用广,“握有的”主要是用在证券、股票等票类,暗含随意控制的意思,去掉之后仍然表达很清楚,去掉更好。)

     

    懒地时候我上这网站在学习日语得很多外国人看看

    (中国的语序和日语不同,是动词+宾语的形式,所以”看看要放在“把”的位置上,还有“把”要去掉,中文里动词和宾语之间不用连接词的)

     

    更学汉语得动力。

    (“拿”不等于“持つ”,更像是“carry”,这里应该用“持つ”对应的很多意思里的一个,即”拥有“的意思)

    我觉得学外语要求耐心和我继续学习汉语。

    (“只”有限定的意思,而且有暗示比较的意思,就像是有了“因为”而没有给出“所以”一样的感觉,感觉话没有说完,不知道这个“只”是哪个日语的意思呢?)

    有时间的话中国和台湾,香港

    (这个“到”相当于“へ”的意思,所以要加动词“行く”即”去“才可以。)

    谢谢您读了

    (“谢谢观赏”更地道些,相当于固定搭配吧)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Mandarin)

    Show More