Site Feedback

中国語が日本語に翻訳

因为原来的公司离我现在住的地方太远了,贵公司所做的是一个新兴的行业,我觉得公司以后应该会有一个很好的发展空间,而且我所应聘的职位是我自己的兴趣所在,另外我之前也有相关的工作经验。我相信我可以做好这个工作的。

今の会社は、私の家からとても遠く、通勤に苦労しています。

御社は、新興産業分野としての大きな飛躍が期待され、また、今回応募した職種は、私も仕事の経験があり、大変興味があります。

私のこれまでの仕事の経験を大いに生かすことが可能ですので、早く御社の業務に加わり、御社の飛躍に貢献していきたいと思います。

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

      作文行文不流畅

    中国語日本語に翻訳

    因为原来的公司离我现在住的地方太远了,贵公司所做的是一个新兴的行业,我觉得公司以后应该会有一个很好的发展空间,而且我所应聘的职位是我自己的兴趣所在,另外我之前也有相关的工作经验。我相信我可以做好这个工作的。

    今の会社は、私の家からとても遠いです。く、通勤に苦労しています。原文にはないので削除します。

    御社は、新興産業分野としての大きな飛躍が期待され、また、今回応募した職種は、私も仕事の経験があり、大変興味があります。

    私のこれまでの仕事の経験を大いに生かすことが可能ですので、早く御社の業務に加わり、御社の飛躍に貢献していきたいと思います。

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More