Site Feedback

Nemoooo

Haberlerim yok. Diyet hala yapıyorum. 8 hafta önce, beş kilo verdim. Yorulmaya baslıyorum ama devam ediyorum. Koşuya bıraktım ama, çünkü çok sevmiyorum ve astımı oluyorum.

Kayıp Balık Nemo en sevdiğimi film. Türkçede izlemek istiyorum. Nereye izleyebilirim?

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Nemoooo

    Yeni haberlerim yok. Hala diyet yapıyorum. 8 hafta önce, beş kilo verdim. Yorulmaya başlıyorum ama diyete devam ediyorum. Koşuyu bıraktım ama, çünkü çok sevmiyorum ve koşunca/koştuğumda astımı oluyorum.

    Kayıp Balık Nemo en sevdiğimi film. Kayı Balık Nemo'yu Türkçe de izlemek istiyorum. Neredenye izleyebilirim?

    Nemoooo

    Haberlerim Haberim yok (always singular for the first singular person). Diyet hala yapıyorum.[/Hala diyet yapıyorum] 8 hafta önce, beş kilo verdim. Yorulmaya başlıyorum ama devam ediyorum. Koşuya Koşuyu (accusative case, you don't want to say "to running" as in "koşuya") bıraktım ama, çünkü çok fazla sevmiyorum ve astımım (your "astım") oluyorum (your "astım" is the subject).

    Kayıp Balık Nemo en sevdiğimi film. Türkçede [/Türkçesini] izlemek istiyorum. Nereye Nerede/Nereden (locative case,"in where" / ablative case "from where" instead of "to where") izleyebilirim?

     

    Small mistakes that everyone can make easily. Very good!

    Nemoooo

    Haberlerim (haberim) yok. Diyet hala yapıyorum. 8 hafta önce, beş kilo verdim. Yorulmaya baslıyorum ama devam ediyorum. Koşuya (koşuyu) bıraktım ama,(ama ve çünkü bağlaçları aynı anda kullanızmaz sadece birisini kullanman yeterli) çünkü çok sevmiyorum ve astımı (astım) oluyorum.

    Kayıp Balık Nemo en sevdiğimi (sevdiğim) film. Türkçe de izlemek istiyorum. Nereye (nereden) izleyebilirim?        

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Turkish

    Show More