Site Feedback

Act 1.....

三クリスチャンは教会に行きいます。けど、彼らはについて心配ない。(3 Christians are going to church.but,they don't even care about it)
.’’おい、昨日の女を覚えてですか?’’(Oi,Do remember the girl yesterday ?)
でも、一クリスチャンは内側を苦しみいます(But,A chrisitan is suffering inside)
牧師は神様の言葉が言っています(A pastor is saying to word of God)
家に(at home)
僕は女いいを見たない(''I didn't see any good girls)
僕もね(me too)
他のクリスチャンは泣くを始めた\(The another christian started to cry)




    Please enter between 0 and 2000 characters.



    Act 1.....


    三人のクリスチャンは(or が)教会に行きます。けれども、彼らはそのことを気にしていません。

    (I think the translation is like this but I can't understand the meaning of this sentences...) 

    (3 Christians are going to church, but they don't even care about it) 


    ’おい、昨日のを覚えてですか?’’(Oi,Do remember the girl yesterday ?)

    「すみません、昨日の女の子を覚えていますか?」(in this case, "excuse me"= すみません)

    でも、クリスチャンは内側を苦しいます(But, a chrisitan is suffering inside)

    (Sorry, I couldn't understand well, but "a christian is suffering = 一人のクリスチャンは苦しんでいます。)

    牧師は神様の言葉言っています(A pastor is saying the word of God)

    牧師(さん)は 神様の言葉言っています。

    家に(at home)
    僕は女いいを見たない(''I didn't see any good girls)

    僕は良い女の子に会いたくない/ 良い女の子を見たくない。

    ("good" has various meanings depends on the context.) 


    僕も(ね) (me too)
    他の(or もう一人の) クリスチャンは泣くを始めまし(The another christian started to cry)


    Hi Johnatan, 

    I hope this helps you. 

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.


    More notebook entries written in Japanese

    Show More