Site Feedback

Siang, de blind jonge pianospeler

Ik had een Taiwanees film gisteren gezien. Dat film was de echte verhaal op een blind jonge man. Zijn naam is Siang. Siang hou van pianospelen. Hij had gewonnen veel piano wedstrijden in zijn kindertijd. Siang vindt zijn droom uit de pianospelen.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Siang, de blinde jonge pianospeler

    Ik had gisteren een Taiwanees Taiwanese film gisteren gezien. Dat Deze film was de echte (waargebeurde) verhaal over op een blinde jonge man. Zijn naam is Siang. Siang hou van pianospelen. Hij had gewonnen veel pianowedstrijden in zijn kindertijd gewonnen. Siang vindt zijn droom in uit de het pianospelen.

     

    ---

    Pretty good!

    - Blinde, jonge. Adjatives usually ends with an 'e'.

    - 'de film' --> Taiwanese, deze

    - waargebeurde --> You can use 'echte' but 'waargebeurde' is far more common.

    - verhaal over --> combination of words

    - gewonnen --> In Dutch it is very common to put past participle at the end of the sentence.

     

    For example:

    Wrong: Ik heb geleerd Nederlands.

    Correct: Ik heb Nederlands geleerd.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Dutch

    Show More