Site Feedback

إجراءات الوقاية في حالة الطوارئ

عندما حدث حلات الطوارئ مثل الزلزال ،يجب علينا أن نحافظ على الهدوء ،لا داعى للذعر ،لا يتمكن من
فقد الذهن ينبغ علينا أن نتمسك ببعض المبادئ ،1: مبدأ أقرب الهروب ،لأن ليس لدينا الوقت الكافية لذهب
الى الأماكن الأكثرأمنا ،ثانيا يمكنك إخفاء إطار الأثاث الصلبة وزاوية الجدرأو الغرفة الصغيرة ،أذا في الليلة
يمكنك إستخدام مصباح يدوي لا تستخدم الشموع والمباريات ،اذا في المدارس،من الأحسن أن تخفي تحت
المكتب أو منصة الخطابة ،اذا في الشارع ،يجب علينا نحافظ رأسنا بالحقيبة أوشيء لينة لنجنب إصابة
اذا أنت مدفونة أدناه ،لا تقلق ،يمكنك تري بيئتك وتحاول تحسينها ،توسع الى نطاق الحركة ،توفر الطاقة
لا تيأس ،تتمكن من الإستخدام حجر لطرق للفت نظر الأخرين ،ينبغ أن تنتظر بالصبر
بنسبة الينا نعرف بعض تدابير الوقاية المهم والضروري الحاية واحدة فقط علينا أن نحرص عليها

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    إجراءات الوقاية في حالة الطوارئ

    عندما حدث حلات الطوارئ مثل الزلزال ،يجب علينا أن نحافظ على الهدوء ،لا داعى للذعر ،لا يتمكن من
    فقد الذهن ينبغ علينا أن نتمسك ببعض المبادئ ،1: مبدأ أقرب الهروب ،لأن ليس لدينا الوقت الكافية لذهب
    الى الأماكن الأكثرأمنا ،ثانيا يمكنك إخفاء إطار (الاختباء تحت) الأثاث الصلبة (القوي او الصلب) وزاوية الجدرأو الغرفة الصغيرة ،أذا (أما) في الليلة(الليل
    يمكنك إستخدام مصباح يدوي لا تستخدم الشموع والمباريات (أعواد الثقاب) ،اذا (أما) في المدارس،من الأحسن أن تخفي تحت
    (الاصابة)المكتب أو منصة الخطابة ،اذا في الشارع ،يجب علينا نحافظ رأسنا بالحقيبة (أن نضع حقيبة فوق رأسنا) أوشيء لينة (لين)لنجنب إصابة
    اذا أنت مدفونة أدناه ،لا تقلق ،يمكنك تري بيئتك وتحاول تحسينها ،توسع الى نطاق الحركة ،توفر الطاقة
    لا تيأس ،تتمكن من الإستخدام حجر لطرق للفت نظر الأخرين ،ينبغ أن تنتظر بالصبر
    بنسبة الينا نعرف بعض تدابير الوقاية المهم والضروري الحاية واحدة فقط علينا أن نحرص عليها

     

    the first mistake there's no word (أقرب)  because it didn't make any different and if you use it that will make an unknown phrase that no one can understand it.

    the second one (إخفاء اطار الأثاث) you should mean (الأختباء تحت الأثاث) because what you write don't have any meaning 

    the 3rd one (الصلبة) you should write (الصلب)  because it's for male not female (you speak about furneture and the word furneture is male in Arabic أثاث)

    the 4th one when you write (أذا) if you want to use (أذا) here you should write (أذا حصل زلزال في الليل) so if you don't want to write all these phrase you can write (أما)or (أو).

    the 5th mistake is (الليلة) you should write (الليل) because it's maleish in this phrase.

    the 6th one when you write (المباريات) well this word mean football match or a sport match. you mean (أعواد الثقاب)which have the same word as football match in english.

    again you use اذا but you should use أما or او for the same reason as above.

    when you use (أصابة) you need to put (ال) because it's unkown word so you should write it (الاصابة)

     

    when you write ( نحافظ رأسنا بالحقيبة ) that in English mean to put our head in the case !!!
    and that don't give the right mean that you want to say so you should say (أن نضع حقيبة فوق رأسنا) and that's in English mean to put a case above our head .

    you should write (لين) not (لينة) because it's for male not female

     

    mmmm and about the last 3 lines I can't understand them so if you want to write them in English and I can give you the right translate 

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Arabic

    Show More