Site Feedback

醒来 作者:阿布都哈里克 · 维吾尔 (Abduxaliq Uyghur)

醒来
作者:阿布都哈里克 · 维吾尔 (Abduxaliq Uyghur)
啊,我可怜的维吾尔,醒来吧,你已沉睡太久,
你已别无选择,唯有生命可以失去。
如果你不把自己从死亡中拯救出来,
你的生命也将终其尽头,终其尽头。
醒来吧!抬起头颅,将睡眠赶走!
去砍下对手的头颅,使他的鲜血迸流!
睁开双眼,警惕环顾四周,
否则你将在悔恨中死去,别无他路可求。
你的躯体已经没有生命的迹象,
那就是为什么你对死亡无所畏惧?
对我的呼唤你无动于衷,躺在那里一动不动,
你想就这样在昏睡中死去?
睁大双眼,仔细环顾四周,
把你的未来深深地考虑。
如果你让这个难得的机会从你手中溜走,
今后大难就会临头,大难就会临头。
啊,我的维吾尔,我的心因对你的怜悯而疼痛、抽搐,
我的同胞,我的兄弟,我的亲族。
出于对你的热爱,我深切呼唤你的苏醒,
而你就是听不到我的呼唤,这是为什么?!
终将有一天你会后悔,
那时,你就会深深理解我的呼唤,
那时,你再去哀叹将会为时过晚,
同时,你会深刻体会到‘维吾尔’(诗人)的内涵。
© Chinese translation by: Dilnur Qahar, Idris (韩广), Zheng Chuyang
People’s Republic of China, Jul 4, 2005

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    No corrections have been written yet. Please write a correction!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Uyghur

    Show More