Site Feedback

O Brasil

Hoje eu aprendi um noticia muito boa....

É oficial, estou indo ao Brasil! :)

Eu vou ao Brasil em janeiro 2014, então ainda eu tenho muito tempo onde eu posso aprender português. Eu estou tão animada por esta oportunidade, não tenho as palavras descrever como eu me sinto. Agora eu tenho trabalhar mais e estudar mais. Eu sei que eu não vou falar bem porque não estou exposta à língua, mas acho que se eu trabalho muito e se eu falo com pessoas no skype então eu vou falar e pessoas vão entender. Óbviamente eu vou ainda ter um sotaque forte, mas tudo bem. Eventualmente, com pratica, eu vou corrigir.

O Brasil está nos meus sonhos e eu vou conhecer logo...tão maravilha :)
Eu sabia que eu poderia encontrar um jeito ir aí!

Share:

 

4 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    O Brasil.

    Hoje eu recebi uma notícia muito boa...

    É oficial, estou indo ao Brasil! :)

    Eu vou ao Brasil em Janeiro de 2014, então eu ainda tenho muito tempo para poder aprender português. Eu estou tão animada por ter esta oportunidade, não tenho palavras para descrever como eu me sinto. Agora eu tenho que trabalhar mais e estudar mais. Eu sei que não vou falar bem porque não estou exposta à língua, mas acho que, se eu trabalhar muito e se eu falar com pessoas no skype, vou falar e as pessoas vão entender. Obviamente eu ainda vou ter um sotaque forte, mas tudo bem. Eventualmente, com prática, eu vou melhorar.

    O Brasil está nos meus sonhos e eu vou conhecer logo...tão maravilhoso :)
    Eu sabia que poderia encontrar um jeito ir até lá!

    O Brasil

    Hoje eu aprendi recebi um noticia muito boa....

    É oficial, estou indo ao Brasil! :)

    Eu vou ao Brasil em janeiro 2014, então ainda eu tenho muito tempo onde eu posso para aprender português. Eu estou tão animada por com esta oportunidade, não tenho as palavras descrever como eu me sinto. Agora eu tenho que trabalhar mais e estudar mais. Eu sei que eu não vou falar bem porque não estou exposta à língua, mas acho que se eu trabalho trabalhar muito e se eu falo falar com pessoas no skype então eu vou falar e pessoas vão entender. Óbviamente Óbviamente eu vou ainda ter um sotaque forte, mas tudo bem. Eventualmente, com pratica prática, eu vou corrigir.

    O Brasil está nos meus sonhos e eu vou conhecer logo...tão maravilha maravilhoso :)
    Eu sabia que eu poderia encontrar um jeito ir aí!

     

    O Brasil

    Hoje eu aprendi um recebi uma noticia muito boa.... 

    1º - "Aprender" it's learn something. "Receber" is when you receive something (can be news, letters, etc.).

    2º - "Noticia" is a female word. It's very complicated differentiate words male or female. A clue to differentiate: female words almost always end with the letter "a" (notice I said almost, because there are many exceptions in Portuguese). I say all that, because articles (uma, um, os, as, a, o...) need consent with the subject or the verb. In this case, "noticia muito boa" is female, so your use "uma" female of "um".

    É oficial, estou indo ao Brasil! :)

    Eu vou ao Brasil em janeiro 2014, então ainda eu tenho muito tempo onde eu posso aprender português. Eu estou tão animada por esta oportunidade, não tenho as palavras descrever como eu me sinto. Agora eu tenho trabalhar mais e estudar mais. Eu sei que eu não vou falar bem porque não estou exposta à língua, mas acho que se eu trabalho muito e se eu falo com pessoas no skype então eu vou falar e pessoas vão entender. Óbviamente eu vou ainda ter um sotaque forte, mas tudo bem. Eventualmente, com pratica, eu vou corrigir.

    3º - "Onde" which can be used as where. The best word in this case is "para" (in this case, "para" isn't of the verb "parar", but is a word to give a explain).

    4º - Here you use the right article (in female and all this stuff), however, in this case, you don't need use this. I marked with green color, because it's a light mistake (include, a lot of brazilians wrong this when talking) 

    5º - Again, it's not wrong, but the real right way to talk is: "Agora eu tenho que tabalhar e estudar ainda mais". In the other words, you don't need repeat "mais", all you need is put the verbs before the superlative.

    6º - The word "trabalhar" means work, like, job. In this case, "estudar" (studying) is better. By the way, reading again this text, instead of "trabalhar" make more sense use "esforçar" (that word means  give all of you for complete a task). 

    7º - "Falo" is present. The right way to use this verb is "falar", because you saying that you will going talk, so still don't happened, but will. 


    O Brasil está nos meus sonhos e eu vou conhecer logo...tão maravilha :)
    Eu sabia que eu poderia encontrar um jeito ir aí!

    8º - Que maravilha! "Tão" only be used in another conjugation of the verb "maravilhar" that would be "maravilhoso". So "tão maravilhoso!" 're right. Or "que maravilha!" (The last option fits better in your sentence)

    Hope this helps.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Portuguese

    Show More