Site Feedback

请修改一下(7)(原文是报纸上看到的投稿)

三世代人一起聚集,一边打扫坟地一边沟通
四月末,在春暖花开的晴天下,市内举行了三世代人的交流聚会。怀着感谢先祖的心,从小到大一起聚一聚,大家都一起打扫坟地。
前一天负责人事先拔草,我们负责打扫枯叶。看到收拾好的坟墓,我觉得今天又做了一件好事。我很满意地就不知不觉微笑起来了。
之后,在附近的社区活动中心里我们边喝冰茶边吃蛋糕。吃完后,有一个和尚对我们讲了关于佛教的话。他讲得很仔细。
他讲的话之中,有一个留在我的心里的一句话,是“你们应该怀着又温柔又真诚的心情对待别人”虽然这句话可以很容易理解,但是做起来很难。听了他的话,我下决心以后坚持努力一定成为这样的人。我几乎忘记了劳动的疲惫感,感到爽快的心跟朋友一起回来了。

(原文)
三世代が交流、墓地清掃作業
4月末、新緑の晴天のもと、市内で三世代交流の集いが開催されました。先祖を供養する感謝の心を大切に、子供からお年寄りまでみんなが一緒に集まり、先祖代々の墓を清掃しました。
 前日に、役員が草刈をしてくださっていて、枯葉の掃除をみんなでしました。きれいになったお墓を見て「良いことを1つした」という満足な気持ちになり、笑みがこぼれました。
 このあと、公民館で冷たいお茶とおまんじゅうをいただき、寺の住職から法話を聞きました。仏についていろいろと詳しく教えていただきました。
 私の心に1つ残っているものがあります。「人にやさしく真心を持って接しなさい」ということです。やさしいようで、なかなかできない。良い話を聞き、私も今からそうなろうと心に誓いました。ひとときの疲れも忘れ、さわやかな気持ちで友と家路につきました。

Share:

 

3 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    请修改一下(7)(原文是报纸上看到的投稿)

    ps:你翻译的真好!我帮你改的地方其实没什么大问题,不过就是一些语感而已。ほんとうにすごいですね!!!

     

    (三代人聚在一起),一边打扫坟地一边(聊天;一般不用沟通这个词,这里用聊天更好) 
    四月末,在春暖花开的晴天下,市内举行了三代人的交流聚会。怀着感谢先祖的心,从小到大一起聚一聚,大家都一起打扫坟地。
    (虽然那个”前日に”的确是前一天的意思,但是放在这里有点不通顺。)负责人事先拔草,我们负责打扫枯叶。看到收拾好的坟墓,我觉得今天又做了一件好事。

    我很满意地不知不觉微笑起来了(我满意地不知不觉微笑起来) 
    之后,在附近的社区活动中心里我们边喝冰茶边吃蛋糕。吃完后,有一个和尚对我们讲了关于佛教的话。他讲得很仔细。
    他讲的话之中,有一个留在我的心里的一句话(有一句留在我心里的话;这样更通顺),

    是“你们应该怀着又温柔又真诚的心情对待别人”(你们应该怀着温柔而真诚的心情对待别人)

    虽然这句话可以很容易理解(这句话很容易理解)

    但是做起来很难。听了他的话,我下决心以后坚持努力一定成为这样的人。

    我几乎忘记了劳动的疲惫感,感到爽快的心跟朋友一起回来了。 (怀着舒畅的心情跟朋友一起回来了)

    (原文)
    三世代が交流、墓地清掃作業
    4月末、新緑の晴天のもと、市内で三世代交流の集いが開催されました。先祖を供養する感謝の心を大切に、子供からお年寄りまでみんなが一緒に集まり、先祖代々の墓を清掃しました。
     前日に、役員が草刈をしてくださっていて、枯葉の掃除をみんなでしました。きれいになったお墓を見て「良いことを1つした」という満足な気持ちになり、笑みがこぼれました。
     このあと、公民館で冷たいお茶とおまんじゅうをいただき、寺の住職から法話を聞きました。仏についていろいろと詳しく教えていただきました。
     私の心に1つ残っているものがあります。「人にやさしく真心を持って接しなさい」ということです。やさしいようで、なかなかできない。良い話を聞き、私も今からそうなろうと心に誓いました。ひとときの疲れも忘れ、さわやかな気持ちで友と家路につきました。

    您好!我一边看日语原文和您的翻译,一边尝试做修改。虽然我也没有自信,但是如果能成为您的参考,我就很高兴了。

     

    三世代人一起聚集,一边打扫坟地一边沟通

    三代人齐聚扫墓和交流


    四月末,在春暖花开的晴天下,市内举行了三世代人的交流聚会。怀着感谢先祖的心,从小到大一起聚一聚,大家都一起打扫坟地。

    四月末,在新绿一片的晴天下,市内举行了三代人聚会交流活动。怀着感恩先祖的心,从小孩到老人,大家聚在一起,清扫祖先的墓地。


    前一天负责人事先拔草,我们负责打扫枯叶。看到收拾好的坟墓,我觉得今天又做了一件好事。我很满意地就不知不觉微笑起来了。

    前天,负责人负责除草,我们负责打扫枯叶。看见变得整洁的墓地,我觉得自己做了一件好事,感到很满足,笑颜逐开。

     

    之后,在附近的社区活动中心里我们边喝冰茶边吃蛋糕。吃完后,有一个和尚对我们讲了关于佛教的话。他讲得很仔细。

    之后,在社区中心里我们边喝冰茶边吃馒头。然后听寺住持的话,学到了很多佛理。


    他讲的话之中,有一个留在我的心里的一句话,是“你们应该怀着又温柔又真诚的心情对待别人”虽然这句话可以很容易理解,但是做起来很难。

    有一个佛理留在了我心中,那就是“要以善心真心待人”。这听起来很容易,但是做起来很难。

     

    听了他的话,我下决心以后坚持努力一定成为这样的人。我几乎忘记了劳动的疲惫感,感到爽快的心跟朋友一起回来了。

    听了这么有道理的话,我发誓今后也要这样做。我忘记了一时的疲劳,带着爽朗的心情和朋友一起踏上归途。

     

    请修改一下(7)(原文是报纸上看到的投稿)

    代人一起聚集,一边打扫坟地(扫墓)一边沟通 (交流)
    四月末,在春暖花开的晴天下,市内举行了三代人的交流聚会。怀着感谢先祖的心从小到大一起聚一聚(小到孩童到到老人),大家都一起打扫坟地聚在一起给祖先扫墓
    前一天负责人事先拔草,我们负责打扫枯叶。看到收拾好的坟墓,我觉得今天又做了一件好事。我很满意地就不知不觉微笑起来了。 (就不知不觉的露出了微笑)
    之后,在附近的社区活动中心里我们边喝冰茶边吃蛋糕。吃完后,有一个和尚对我们讲了关于佛教的事情。他讲得很仔细。 (有个一和尚给我们详细地讲述了有关佛教的事情)
    他讲的话之中,有一个留在我的心里的一句话(有一句话一直留在我的心中),是“你们应该怀着又温柔又真诚的心情对待别人”虽然这句话可以很容易理解,但是做起来很难。听了他的话,我下决心以后坚持努力一定努力成为这样的人。我几乎忘记了劳动的疲惫感,感到爽快的心神清气爽跟朋友一起回来了。

    (原文)
    三世代が交流、墓地清掃作業
    4月末、新緑の晴天のもと、市内で三世代交流の集いが開催されました。先祖を供養する感謝の心を大切に、子供からお年寄りまでみんなが一緒に集まり、先祖代々の墓を清掃しました。
     前日に、役員が草刈をしてくださっていて、枯葉の掃除をみんなでしました。きれいになったお墓を見て「良いことを1つした」という満足な気持ちになり、笑みがこぼれました。
     このあと、公民館で冷たいお茶とおまんじゅうをいただき、寺の住職から法話を聞きました。仏についていろいろと詳しく教えていただきました。
     私の心に1つ残っているものがあります。「人にやさしく真心を持って接しなさい」ということです。やさしいようで、なかなかできない。良い話を聞き、私も今からそうなろうと心に誓いました。ひとときの疲れも忘れ、さわやかな気持ちで友と家路につきました。

     

    PS:一つ問題があります。「やさしいようで、なかなかできない。」の「ようで」は様子の意味ですか、それは「直しようもない」の「よう」は使い方が同じですか、教えてくれませんか

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Mandarin)

    Show More