Search from various English teachers...
Seryoga
러시아어로 번약하세요! 도와주세요! 아주 필여해요! 창기에는 15 분씩 두 차례 방송을 하다가 방송시간을 차츰 차츰 늘려 단파 와 중파로 3 시간씩 한국을 향해 방송했어요
May 23, 2013 12:09 PM
Corrections · 3
Не за что!! Рада что хоть как-то помогла:)) всегда обращайтесь!
May 24, 2013
Вот спасибо большое очень помогла бы чуть опоздала, мне это по учебе надо было, домашнее задание! Уже сам так же перевел!! Но большое спасибо!!! )) а про 초창기 это я нечайно удалил не заметил!! Но спасибо буду знать что его грамотно употреблять ))
May 24, 2013
Наверно так: В начальный период вещали передачу(трансрировали) по 2 раза по 15 минут, а со временем постепенно увеличили время передачи и стали вещать коротковолную и средневолную передачу по 3 часа для Кореи. (Тут не совсем для Кореи, а если дословно, "в сторону Кореи"... т.е. человек в данном тексте вещал передачу так, чтобы его могли слушать(смотреть) в Корее.) слово 방송- синоним английского слова Broadcast, по-русски трансляция,TV-передача, радиопередача... По тексту похоже, что речь идет о радиопередаче. А также в начале текста пропущена буква "초". Слово должно быть "초창기", что означает первоначальный период по-корейски(довольно-таки грамотное выражение). Его можно и сказать просто "초기".
May 24, 2013
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!