Site Feedback

Työelämäni

Paitsi opiskeluja, olen myös osa-aikainen työtekijä. Minä olen työskennellyt erässä toimistossa Brnossa yli 18 kuukautta. Käyn työssä kaksi tai kolme kertaa viikoksi.
Mitä siellä teen? Tehtävänimikkeeni on "expense handling associate" englanniksi, mutta se on vaikeaa kääntämään suomeksi. Me autamme firmoja maksamaan eri kustannuksia ja kuluja. Kaikki tuosta firmoista ovat pohjoiseurooppalaisia elektroniikkaketjuja. Minun ja työpärini siksi täyttyy ymmärtää pohjoismaisia kieliä. Toimistossamme ovat kaksi suomea puhuva tšekkiläistä (sisältäen minua), kolme ruotsalaista ja yksi tanskalainen.
Meille skannataan paljon laskuja joka päivä. Laskuja sitten avataan erikoisohjelmassa. Meidän tavallisesti täyttyy lukea joka sivu. Laskusta me huomaamme maksun syytä ja myymälää, jota tilasi - sama myymälä sitten maksaa laskun. Tsekkaamme myös, jos summa ja eräpäivä ovat oikeat. Kun kaikki sopii, lasku lähetetään myymälänpäälikölle vai hyväksytään. Joskus virhettä tehdään; silloin päälikkö kommentoi mikä on väärä, lähettää lasku takaisin ja meidän täyttyy korjata kaikkia virheittä. Korjatut laskut ovat hyväksynneet myymälöissä ja sitten maksaneet.
Joka päivä tulee noin viisi sataa laskuja - joka ilta mitään ei saa olla jäljellä. Joskus on liian vaikeaa tehdä kaiken, silloin meidän tanskalainen pääkonttorimme auttaa meitä.
Oikeasti rakastan työskentelluani. Raha ei haittaa, minulle on tärkeä että käytän suomea usein ja että työparini ovat hauskoja.

Kiitos lukemisesta ja kommentoikaa vihreitä! :)

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Työelämäni

    (Paitsi / Sen lisäksi, että olen) opiskelija, olen myös osa-aikainen työntekijä. Minä olen työskennellyt eräässä toimistossa Brnossa yli 18 kuukautta. Käyn työssä kaksi tai kolme kertaa viikossa.
    Mitä siellä teen? Tehtävänimikkeeni on "expense handling associate" englanniksi, mutta se on vaikeaa kääntäämään suomeksi. Me autamme firmoja maksamaan erilaisia kustannuksia ja kuluja. Kaikki tuosta näistä firmoista ovat pohjoiseurooppalaisia elektroniikkaketjuja. Minun ja työpäarini täyttyy siksi ymmärtää pohjoismaisia kieliä. Toimistossamme onvat kaksi suomea puhuvaa tšekkiläistä (sisältäen minua minä mukaan lukien), kolme ruotsalaista ja yksi tanskalainen.
    Meille skannataan paljon laskuja joka päivä. Laskutja sitten avataan erikoisohjelmassa. Meidän tavallisesti täyttyy lukea joka sivu. Laskusta me huomaamme näemme maksun syyn ja myymälän, joka tilasi. Sama myymälä sitten maksaa laskun. Tsekkaamme myös, että jos summa ja eräpäivä ovat oikeat. Kun kaikki sopii on oikein, lasku lähetetään myymälänpäällikölle tai (did you want to say "or"? Then it is "tai") hyväksytään. Joskus virheitä tehdään. Silloin päällikkö kommentoi mikä on väärin, lähettää laskun takaisin, ja meidän täyttyy korjata kaikkia virheet. Korjatut laskut ovat hyväksytään myymälöissä ja sitten maksetaan. (Or: Korjatut laskut on hyväksytty myymälöissä ja sitten maksettu.) 
    Joka päivä tulee noin viisi sataa laskuja. Joka ilta mitään ei saa olla jäljellä. Joskus on liian vaikeaa tehdä kaikki. Silloin meidän tanskalainen pääkonttorimme auttaa meitä.
    Oikeasti (better: Todella) rakastan työskentelni (better: työtäni). Raha ei haittaa. Minulle on tärkeää, että käytän suomea usein ja että työparini (better:työkaverini) ovat hauskoja.

    Kiitos lukemisesta ja kommentoikaa vihreitä! :)

     

    Very good! Your Finnish is very high level. Pay attention to phrasing. You use many commas where  a single sentence is more correct. Btw. I used to work in Brno in a similar job. Only in Swedish. Fun times. :) 

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Finnish

    Show More