Site Feedback

Unknown words!!

سرچشمه

غصه خوراک

سر راه

پر کاه = Rush?

مروارید = Pearl?

براه افتادن

شفایت

روبه کردن

ضرر رسیدن

سر نوش

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    سرچشمه = Origin

     

    غصه خوراک = ?

    'غصه خوردن' means to be sad. It's a verb.

    e.g.

    He's been sad all the day.

    تمام روز را غصه می خورد. / تمام روز را ناراحت بود.

     

    سر راه = On the way

    e.g.

    Can you please buy some bread on your way to my home?

    می توانی لطفا سر راهت به خانه ی من مقداری نان بخری؟


    پر کاه =

    'پر' means feather.

    'پر کاه' is used in an idiom :

    سبک مثل پر کاه = as light as a feather

    e.g.

    می توانم به راحتی تو را از روی زمین بلند کنم چون مثل پر کاه سبک هستی.


    مروارید = Pearl

     

    براه افتادن = To leave a place to go somewhere

    We usually use 'راه افتادن' instead.

    e.g.

    ساعت هشت صبح از خانه راه افتادم تا به دانشگاه بروم.

     

    شفایت =

    'شفا' means cure and it's an Arabic word. It's mostly used when the concept is about 'praying' not as a scientific term.

    e.g.

    برای شفای تو دعا کردم.


    روبه کردن = ?

     

    ضرر رسیدن = To harm

    'آسیب رساندن' is more common for this purpose.


    سر نوش = ?

    Unknown words!!

    سرچشمه = origion or root

    غصه خوراک = i cannor understand this

    سر راه = depends on different situation it has different meanings (on the way or agaist)


    پر کاه = Rush? doesnot mean rush but i do not know the correct translation

    مروارید = Pearl? correct

    براه افتادن = start,begin

    شفایت =clearness

    روبه کردن = cannot understand

    ضرر رسیدن = to harm to injure to damage

    سر نوش

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Persian (Farsi)

    Show More