Site Feedback

Unknown words!!


غصه خوراک

سر راه

پر کاه = Rush?

مروارید = Pearl?

براه افتادن


روبه کردن

ضرر رسیدن

سر نوش



1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.



    سرچشمه = Origin


    غصه خوراک = ?

    'غصه خوردن' means to be sad. It's a verb.


    He's been sad all the day.

    تمام روز را غصه می خورد. / تمام روز را ناراحت بود.


    سر راه = On the way


    Can you please buy some bread on your way to my home?

    می توانی لطفا سر راهت به خانه ی من مقداری نان بخری؟

    پر کاه =

    'پر' means feather.

    'پر کاه' is used in an idiom :

    سبک مثل پر کاه = as light as a feather


    می توانم به راحتی تو را از روی زمین بلند کنم چون مثل پر کاه سبک هستی.

    مروارید = Pearl


    براه افتادن = To leave a place to go somewhere

    We usually use 'راه افتادن' instead.


    ساعت هشت صبح از خانه راه افتادم تا به دانشگاه بروم.


    شفایت =

    'شفا' means cure and it's an Arabic word. It's mostly used when the concept is about 'praying' not as a scientific term.


    برای شفای تو دعا کردم.

    روبه کردن = ?


    ضرر رسیدن = To harm

    'آسیب رساندن' is more common for this purpose.

    سر نوش = ?

    Unknown words!!

    سرچشمه = origion or root

    غصه خوراک = i cannor understand this

    سر راه = depends on different situation it has different meanings (on the way or agaist)

    پر کاه = Rush? doesnot mean rush but i do not know the correct translation

    مروارید = Pearl? correct

    براه افتادن = start,begin

    شفایت =clearness

    روبه کردن = cannot understand

    ضرر رسیدن = to harm to injure to damage

    سر نوش

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.


    More notebook entries written in Persian (Farsi)

    Show More