Site Feedback

Een woord met de andere verplaatsen ...

Heb je het ooit meegemaakt dat als je een taal leert je eigen taal verdwijnt een beetje? Ik heb het woord ‘overdreven’ geleerd. Dat betekent om te doen alsof iets belangrijker of erger of wat dan ook is dan het werkelijk is. (Toch?) Het was een makkelijk woord voor mij om te leren. Maar nu is het moeilijk voor mij om het Engelse vertaling te herinneren! Een paar keer heb ik het Engelse woord willen gebruiken en ik moest stoppen en heel hard denken. Zelfs nu kan ik het niet oproepen!

Het is een interessant gevoel. Niet precies goed of slecht, maar heel erg interessant. Heb je zoiets ooit ervaren?

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Een woord door met een deandere vervangen verplaatsen* ...

    Heb je het ooit meegemaakt dat als je een taal leert je eigen taal verdwijnt, of in ieder geval* een beetje? Ik heb het woord ‘overdreven’ geleerd. Dat betekent om te doen alsof iets belangrijker, of erger of* wat dan ook is dan het werkelijk is. (Toch? -- correct) Het was een makkelijk woord voor mij om te leren. Maar nu is het moeilijk voor mij om de het Engelse vertaling te herinneren! Een paar keer heb ik het Engelse woord willen gebruiken en ik moest stoppen en heel hard denken. Zelfs nu kan ik het niet herinneren oproepen!*

    Het is een interessant gevoel. Niet precies goed of slecht, maar heel erg interessant. Heb je zoiets ooit ervaren?


    *Iets verplaatsen = to move something

    *"or at least'' maakt de zin wat logischer

    * Bij opsommingen schrijf tussen elk lid een comma, behalve tussen het laatste en het voorlaatste lid. Hier gebruik je het woord van toepassing: of, en --> Op de parkeersplaats stonden auto's, fietsen, brommers en motors
    * Oproepen = to call someone (to do something) Bijvoorbeeld:

    - Hij werd opgeroepen voor dienstplicht

    - Ik wil graag iedereen oproepen om mij te komen helpen.


    Wat je beschrijft ervaar ik zelf ook. Met het Engels, Nederlands en het Frans. Ik leer sinds een tijd Spaans en heb daarvoor 6 jaar op de middelbare Fransles gehad. Maar nu ik geen Frans meer volg is het helemaal in onbruik geraakt. Dus (veel te vaak) als ik nu iets in het Frans probeer te schrijven of te zeggen, komt in de plaats daarvan voornamelijk alleen nog Spaans in me op. ;(

    Overigens, het woord dat je zoekt is ''to exaggerate''. :)


    Hoe lang leer je al Nederlands, als ik vragen mag? Want je schrijft het al heel goed !


    Als er iets is wat je niet begrijpt, dan laat het me maar horen!


     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Dutch

    Show More