Site Feedback

主人の誕生日

昨日は主人の誕生日でした。お祝いのため、友達を一緒にオタワのレストランに行きました。

昨日は晴れました。国会センタの近いで、いろいろな店は揃っていました。記念品店、レストラン、花屋、野菜屋、アクセサリ屋、木彫屋、メープルシロップ屋があります。メープルシロップ屋の前の看板には、英語、フランス語と日本語を書いています。多分、日本のお客さんもメープルシロップが好きかもしれませんね。

メープルシロップはカナダの有名物です。ぽんは牛乳と卵の混ぜ物に入れて、少し油で炒めます。色は金色になって、”golden bread"が出来ます。メープルシロップを付けて食べます。美味しいです^^。ケベックは大分のメープルシロップの産地です。

レストランについて、そとの庭で(フランス語でterrasseと言います)食事をすることにしました。お客さんは若いカップル、家族、友人達がいました。皆、いい天気を楽しんでいました。

主人の友達のAさんはプレゼントとして、電気屋の招待券(やく50ドラ)をくれました。それだけではなく、私の食事料まで払ってしました(この店は誕生日の人には無料です)、なぜなら、親友の間に、誕生日の人はお金出さないようにという約束があったそうです。

お金は多いから、主人はちょっと不安でした。でも、最後に、喜んで受け取りました。まだ今後の食事は主人がおごると予定しました。今度の約束は6月24日のクベックの日か7月1日のカナダの国民の日はずです。夏は、祭りがいっばいですね。

*写真はterrasseです。

Share:

 

3 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    主人の誕生日

    昨日は主人の誕生日でした。お祝いのため、友達一緒にオタワのレストランに行きました。

    昨日は晴れました。国会センタの近いで、いろいろな店揃っていました。記念品店、レストラン、花屋、野菜屋、アクセサリ屋、木彫屋、メープルシロップ屋があります。メープルシロップ屋の前の看板には、英語、フランス語と日本語かれています。多分、日本のお客さんもメープルシロップが好きなのかもしれませんね。

    メープルシロップはカナダの有名な生産物です。ぽんは牛乳と卵の混ぜ物に入れて、少し油で炒めます。色は金色になって、”golden bread"が出来ます。メープルシロップを付けて食べます。美味しいです^^。ケベックは大部分メープルシロップの産地です。

    レストランにつ(着)いて、そと(外)の庭で(フランス語でterrasseといます)食事をすることにしました。お客さんは若いカップル、家族、友人達がいました。皆、いい天気を楽しんでいました。

    主人の友達のAさんはプレゼントとして、電気屋の招待券(やく50ドラ)をくれました。それだけではなく、私の食事料まで払ってしました(この店は誕生日の人は無料です)なぜなら親友の間に、誕生日の人はお金出さないようにという約束が親友の間にあったそうです。

    お金は多い(金額が大きい)から、主人はちょっと不安でした。でも、最後に、喜んで受け取りました。ま今後の食事は主人がおごると予定しました。今度の約束は6月24日のクベックの日か7月1日のカナダの国民の日はずです。夏は祭りがいっばいですね。

    *写真はterrasseです。

     

    Hi alinanra! Nice to meet you. I'll tell you what I noticed.

     

    Excuse me, I couldn't guess the yellow part's meaning.

     

    (フランス語でterrasseと言いいます)

    言う is read "yuu". It means "say".

    いう is also read "yuu". It means "be called". "フランス語でterrasseと言いいます。" means "It's called terrasse in French."

     

    So you had better write "terrasseといいます” in this case.

    For example, "私はそれを見た時、フランス語でterrasseと言いました。".

    Did you understand the difference?

     

    Let's have fun with learining Japanese ^^

     

    See you,

    Hanako

    主人の誕生日

    昨日は主人の誕生日でした。お祝いのため、友達を一緒にオタワのレストランに行きました。

    昨日は晴れました。国会センタの近い近くで、いろいろな店が揃っていました。記念品店、レストラン、花屋、野菜屋、アクセサリ屋、木彫屋、メープルシロップ屋があります。メープルシロップ屋の前の看板は、英語、フランス語と日本語で書かれています。多分、日本のお客さんもメープルシロップが好きかもしれませんね。

    メープルシロップはカナダの名物です。ぽんは牛乳と卵の混ぜ物に入れて、少し油で炒めます。色は金色になって、”golden bread"が出来ます。メープルシロップを付けて食べます。美味しいです^^。ケベックは大分のメープルシロップの産地です。

    レストランについて、そとの庭で(フランス語でterrasseと言います)食事をすることにしました。お客さんは若いカップル、家族、友人達がいました。皆、いい天気を楽しんでいました。

    主人の友達のAさんはプレゼントとして、電気屋の招待券(やく50ドラ)をくれました。それだけではなく、私の食事料まで払ってしました(この店は誕生日の人には無料です)、なぜなら、親友の間に、誕生日の人はお金出さないようにという約束があったそうです。

    お金は多いから、主人はちょっと不安でした。でも、最後に、喜んで受け取りました。まだ今後の食事は主人がおごると予定しました。今度の約束は6月24日のクベックの日か7月1日のカナダの国民の日はずです。夏は、祭りがいっばいですね。

    *写真はterrasseです。

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More