болела
Я никаогдоа не болела. Я Меня никогда не тошнотыило (Я никогда не испытывала чувство тошноты). У меня никогда нет расстройства желудка. Я никогда не меня болела воспалением легких. У муеня железное здоровье. Не сглоазить бы. Стучать Постучу по дереву.
Could be nice if someone could correct it thany?
Я никогда не болела. Я никогда тошноты. Меня никогда не тошнило. У меня никогда нет не было расстройства желудка. Я никогда не болела воспалением легких. У меня железное здоровье. Чтобы не сглазить, постучу по дереву.
Я никогда не болела. Меня никогда не тошнило. У меня никогда не было расстройства желудка. Я никогда не болела воспалением лёгких. (У меня никогда не было воспаления лёгких.) У меня железное здоровье. Не сглазить бы. Постучу по дереву. (Стучу по дереву.)
Болела (Болезни)
Я никогда не болела. Я никогда тошноты Меня никогда не тошнило. У меня никогда нет не было расстройства желудка. Я никогда не меня воспаление легких У меня никогда не было воспаления легких. У меня железное здоровье. Не сглазить бы. Надо постучать по дереву.
Could be nice if someone could correct it thany
болела
я никагдо не болела. Я никогда тошноты. У меня никогда нет расстройства желудка. Я никогда не меня воспаление легких. У муня железное здоровье. Не сгоазить бы. Стучать по дереву.
Could be nice if someone could correct it thany
болела - инфинитив "болеть" to be ill
Я никогда не болела. - well done - correct !
Я никогда тошноты. - nope, Меня никогда не тошнило. Тошнить - when you have light form of upset stomach or you want to throw up, and it's require using "Меня" instead of "Я"
У меня никогда нет расстройства желудка - more or less corect, but we saying it like this: "У меня никогда не бывает/ не было расстройства желудка" it's equels to I'v never had an upset stomach
Я никогда не меня воспаление легких - correct version of it: Я никогда не болела восполением лёгких.
У муня железное здоровье. - just misspeling муня - меня - У меня железное здоровье!
Не сгоазить бы. - there is no such word in Russian "сгоазить", so my guess it's "заразить" - to infect
Стучать по дереву. - well done! if you want to say "knock on tree"
Good luck !