Site Feedback

Nederlandse Liedjes/Emoties

Sinds ik het Nederlands minder dan een jaar studeer, vind ik het soms moeilijk om emotioneel in het Nederlands te worden. Bijvoorbeeld, waneer ik een droevige verhaal horen of lezen, gebruik ik zoveel energie om te begrijpen dat ik me weinige emoties voelen.

Een paar week geleden was iemand boos met mij en de andere leden van mijn groep, maar volgens mij hadden we geen fouten gemaakt. Als deze discussie in het Engels was, zou ik me waarschijnlijk slopende angst voelen. Omdat ik in deze situatie moest concentreren aan wat hij aan het zeggen was, had ik geen tijd voor een sterke emotionele reactie. Dus, had ik emotionele afstand in het moment en ik kon precies nakijken aan wat aan het gebeuren is. Als resultaat kon ik wijzen op het feit dat deze man een onlogische argument had. Ik vind dit een goede ervaring op dit punt in mijn leven omdat ik problemen met angst gehad heb. Ik moet mijn gedachten bezig houden!

Hoewel ik dit goed vind, wil ik me wel emoties in het Nederlands voelen. Ik kijk graag naar De Beste Singer-Songwriter van Nederland omdat ik muzikante ben en ook omdat mijn vriend Judy een mededinger is. Wat leuk om een vriend op de televisie te zien! Meeste liedjes zijn gezongen in het Engels (omdat Engels de taal van popmuziek is), maar een paar zijn in het Nederlands. Een van de singer-songwriters schreef een Nederlands talige liedje over missen. Haar ouders zijn overleden en het liedje gaat over de beeld je hebt van een persoon die weg is. Aan het eind van het liedje zaten een paar mensen te huilen. De eerste keer dat ik naar het keek, had ik bijne geen reactie omdat ik niet alles begreep. Maar na het lezen van de tekst en een paar meer keer naar het luisteren, begrijp ik de tekst. Nu waneer ik het hoor, voel ik me bijna in tranen. Als buitenlander, herinnert het me aan mijn gezin en vrienden die in the V.S. blijven.

Ik hoop dat als ik in mijn Nederlands niveau groeien, zal ik minder moeite te begrijpen moeten hebben.

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    De eerste keer dat toen ik er naar het keek, had ik bijnae geen reactie/commentaar [kunnen geven] omdat ik er niet alles van begreep. Maar na het lezen van de tekst en een paar meer keer naar beluisterd te hebben het luisteren, begrijp/begreep ik de tekst. Nu waneer ik het hoor, voel ik de tranen me bijna vloeien in tranen.Als buitenlander, herinnert het me aan mijn gezin en vrienden die in the V.S. de Verenigde Staten blijven zijn. Ik hoop Ik denk dat als ik [eenmaal] in mijn niveau in het Nederlands verbeter{d heb/heb verbeterd} niveau groeien , ik minder moeite zal hebben om[dingen/zaken in het Nederlands] ik minder moeite te begrijpen moeten hebben.

     

    DIT HEEFT U KEURIG GESCHREVEN!

     

    Nederlandse Lliedjes/Eemoties

     

    Sinds ik het [de] Nederlands[e taal] minder dan een jaar studeer, vind ik het soms moeilijk om emotioneel in het Nederlands te worden. Bijvoorbeeld, waneer ik een droevige verhaal hoor horen of lees lezen, gebruik ik zoveel energie om mijn emoties over te brengen te begrijpen dat ik me weinige emoties voelen.

    Een paar week geleden was  iemand boos met op mij en de op een aantal andere leden van uit mijn /de groep, maar volgens mij hadden we geen fouten gemaakt. Als deze discussie in het Engels was, zou ik me waarschijnlijk een slopende angst voelen. Omdat ik in deze situatie moest concentreren op aan wat hij aan het zeggen/vertellen was, had ik geen tijd voor een sterke emotionele reactie. Dus, had hield ik emotionele op een geven moment/op dat moment afstand in het moment en keek  ik kon precies nakijken aan wat er aan het gebeurdeen is. Als resultaat kon ik wijzen op het feit dat deze man een onlogische argument had.  Op dit punt vind Iik vind dit een goede ervaring op dit punt in mijn leven omdat ik problemen met angst gehad heb/heb gehad. Ik moet mijn gedachten bezig houden!

    Hoewel ik dit goed [geschreven] vind, wil ik mewel mijn emoties in het Nederlands beter [leren] overbrengen voelen. Ik kijk graag naar De Beste Singer-Songwriter van Nederland omdat ik muzikante ben en ook omdat mijn vriend Judy een mededinger /concurrent  is. Wat leuk om een vriend op de televisie te zien! Meeste/De meeste liedjes zijn gezongen in het Engels/in het Engels gezongen (omdat Engels de taal van popmuziek is), maar een paar zijn in het Nederlands (gezongen). Een  Eén van de singer-songwriters schreef een Nederlandstalige liedje over missen. Haar ouders zijn overleden/gestorven en het liedje gaat over de het beeld dat je hebt van een persoon die weg is. Aan het eind van het liedje zaten een paar mensen te huilen.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Dutch

    Show More