Site Feedback

오래간만입니다!

 

안녕하세요 이로분,

저는 3월 6일 한국에 왔어요. 정말 오래간만이에요! 현재 유치원에서 일 하고있어요. 전애 한국에 왔어, 한국말을 잘 할 수 앖었어요. 저는 아작도 한국말을 잘 할 수 앖어지만 배우고 있어요. 전전히 배우고 있어지만 배우고 있어요. 그래서 저는 행복해요.

한국말이 오료워. 하지만 할 수 있어요.

저의 나쁜 철자 미안합니다.

감사합니다.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    (Draft 2)

    오랜만입니다!

    안녕하세요 여러분,

    저는 3월 6일에 한국에 왔어요. 정말 오래간만이에요! 현재 유치원에서 일하고 있어요.

    예전에 한국에 왔을때 한국말을 잘 못 했어요.

    저는 아직도 한국말을 잘 할 수 앖지만 배우고 있어요. 천천히 늘고 있지만 배우고 있어서 행복해요.

    한국말이 오료워요. 하지만 할 전 할 수 있어요.

    너무 많이 틀려서 미안합니다.

    읽어 주셔서 감사합니다.

    (오랜만입니다- it's more natural)오래간만입니다!

    안녕하세요! (여러분)이로분,

    저는 3월 6일(에) 한국에 왔어요. 정말 오래간만이에요! 현재 유치원에서 (일하고 있어요)일 하고있어요.

    (예전에 한국에 왔을때 한국말을 잘 못했어요)전애 한국에 왔어, 한국말을 잘 할 수 앖었어요.

    저는 (아직도)아작도 한국말을 잘 할 수 (없지만)앖어지만 배우고 있어요.

    (천천히 늘고 있지만 배우고 있어서 행복해요- it means "Even though my Korean level is improving slowly, I am happy because I am learning Korean" right?)전전히 배우고 있어지만 배우고 있어요. 그래서 저는 행복해요. 

    (한국말이 어려워요)한국말이 오료워.

    하지만 (전) 할 수 있어요. 

    저의 (잘못된 맞춤법)나쁜 철자 미안합니다. => But we don't oftenly use this expression, so I think that "너무 많이 틀려서 미안합니다" is better) 

    감사합니다.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Korean

    Show More