Site Feedback

한국의 참여 콜롬비아 대대 - La participación del batallón colombia en Corea

Hola a todos:

Estoy escribiendo en coreano con ayuda del traductor de google y la verdad poco o nada se dé coreano, espero que no cambie mucho lo que quiero decir con lo que llegue a traducir, si por alguna razón no es muy claro este mensaje pido sinceras disculpas y de paso dejaré este mensaje en español para que la persona que sepa español y sepa de corea del sur entienda mi mensaje. La razón de por qué estoy hablando en este idioma es que he leído bastante sobre un hecho que marcó a Corea y gente de mi país fue partícipe de ese suceso, estoy hablando de la guerra civil de Corea . Aquí va mi reseña

안녕하세요 : 나는 구글 번역기의 도움으로 한국어로 작성하고 정말 거의 또는 전혀 한국어를 부여하고, 그 내가 어떤 이유로 진심으로 사과를 요구하고하는 것은 매우 분명한 메시지가 아닌 경우, 번역에 관해서 것에 의미를 많이 변경되지 않는 희망 스페인어 알고 한국 내 메시지를 이해하고 알고있는 사람을 위해 스페인어로 메시지를 전달할 수 있습니다. 나는이 언어로 말하고 이유는 내가 한국을 표시하고 내 나라의 사람들이 이벤트에, 나는 한국의 남북 전쟁에 대해 이야기하고 참가자이었다 이벤트에 대해 충분히 읽은 것입니다. 여기 내 리뷰 내용에 문제가의 주위에서 세계가 한국의 UN과 미국의 깃발 아래 군대를 갔다 충돌 사람들을 보내 라틴 아메리카의 유일한 나라가 4 개 이상했다 전쟁 중에 콜롬비아 대대라는 대대를 보내, 콜롬비아이었다 내 나라의 천 남자. 전장에서 대대 콜롬비아는 가장 경험이 풍부한 군인이라도 성취 국내 주문의 병사가 수행하는 완전한 광기 될 수있는 위험한 행동을 특징으로 한, 전쟁에서 자신의 행동에 너무 놀라운되었다는 것을 일반 시어 브라이언 말했다 : "나는 명령 한 세 가지 전쟁을 싸우고 세계 최고의 군인을 싸웠습니다. 아무 것도 영웅과 인간의 개선의 분야에서 볼 수 남아 있지라고 생각하지만, 전투 대대 콜롬비아보고, 나는 가장을 목격했다. 내 인생의 가장 자랑! " 나는 확실히 아무것도 알지되는 외국 땅에서 싸우는 세계의 반대편에 있던이 병사의 행동으로 읽은 많은 것들이 아직 있습니다 않은 큰 일 세계 최고의 군대와 어깨 얕은 어깨, 난 아직도 한국의 관계에서들을 수 있었다, 나는 많은 사람들에게서 듣고 그 어려운 년 내 나라의 사람들과 공유하는 사람들의 알 수 있다면,이 복잡 할 수 싶지만, 아마도이 가능한 인터넷의 도움으로. 나는 그들이받은 편지함을 위해 무엇을 할 수합니까. 모든 메시지 감사합니다.

Share:

 

5 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    No corrections have been written yet. Please write a correction!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Korean

    Show More