Site Feedback

"¡Qué bárbaro!"

 

Escribí un texto ayer. Estaba escribiendo acerca de Serbia y, cuándo leí el corrección, vi que uno de los comentarios fue "¡Qué bárbaro!". No puedo acordar con eso. No es bárbaro. Es una cosa que serbios hacen, se suben por las mesas. Por ejemplo, tortilla española es muy grande y serbios pueden decir que ella es fea y completa con grasa porque no nos la gusta. No podemos decir que algo es esto o eso simplemente porque no comprendemos por qué alguien lo hace. ¿Estoy en lo cierto?

P.S. Fernando, no me ofendió :) Tengo que escribir algo a practicar el español. Pensé que fue una tema buena para eso...

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    "¡Qué bárbaro!"

    Escribí un texto ayer. Estaba escribiendo acerca de Serbia y, cuándo leí el corrección, vi que uno de los comentarios fue "¡Qué bárbaro!". No puedo acordar estar de acuerdo con eso. No es bárbaro. Es una cosa que serbios hacen, se suben por las mesas. Por ejemplo, tortilla española es muy grande y serbios pueden decir que ella es fea y completa con grasienta porque no nos la gusta. No podemos decir que algo es esto o eso simplemente porque no comprendemos por qué alguien lo hace. ¿Estoy en lo cierto?

    P.S. Fernando, no me ofendió :) Tengo que escribir algo para practicar el español. Pensé que fue era una tema bueno para eso...

     

    ---

    Very well, Mladem.

     

    Clarification: Bárbaro, apart from its other meanings in the dictionary, it's a colloquial adjective that means Great, extraordinary, fabulous; in Spanish estupendo, extraordinario, fabuloso. All they have positive connotations of grandeur. In Spain is widely used in colloquial speech in everyday situations. For example:

     

    - Hey, Marta, me han subido el sueldo en mi trabajo. Ahora gano 4.000€ al mes.

    - Hey, Marta, I have a raise in my work. Now I earn € 4,000 per month

    - ¡Qué bárbaro! ¡Te vas a hacer de oro! ¡te vas a hacer rico!

    - Wow! You're going to make gold! You're going to get rich!

     

    - ¿Te has enterado? El Dow Jones ha subido un 4%!

    - Have you heard? The Dow Jones has risen 4%!

    - ¡Qué bárbaro! ¡No me lo puedo creer!

    - Really? I can not believe it!

     

    - ¡Mira eso, Frank! ¡Esa chica está bárbara!

    - Look at that, Frank!, that girl is gorgeous! (lovely?)

    - ¡Buff, de escándalo! ¡Qué bárbaro! ¡Que barbaridad! ¡Qué pasote, tío! ¡No te lo pierdas! ¿De dónde ha salido eso?! ¡Pa' habernos matao'! ¡Buff, me va a dar algo! ¡Pa' qué quieres más!

    - Of course! Incredible! Amazing! (Here reaches my English, some expert can help)

     

    Who said that Spanish was easy?

     

    Entry in the dictionary of the Royal Academy of the Spanish Language:

     

    adj. col. (adjetivo coloquial) Estupendo, extraordinario, fabuloso.

     

    "¡Qué bárbaro!"

    Escribí un texto ayer. Estaba escribiendo acerca de Serbia y, cuándo leí la corrección, vi que uno de los comentarios fue "¡Qué bárbaro!". No puedo estar de  acuerdo con eso. No es bárbaro. Es una cosa que  los serbios hacen, se suben por las mesas. Por ejemplo,  la tortilla española es muy grande y serbios pueden decir que ella es fea y grasosa porque no nos  gusta. No podemos decir que algo es esto o eso simplemente porque no comprendemos por qué alguien lo hace. ¿Estoy en lo cierto?

    P.S. Fernando, no me ofendió :) Tengo que escribir algo a practicar el español. Pensé que fue un buen tema para eso...

     

    ¡Qué bárbaro! significa en Uruguay ¡qué bueno,qué interesante!

    "¡Qué bárbaro!"

    Escribí un texto ayer. Estaba escribiendo acerca de Serbia y, cuándo leí el la corrección, vi que uno de los comentarios fue "¡Qué bárbaro!". No puedo acordar estoy de acuerdo con eso. No es bárbaro. Es una cosa que los serbios hacemos, se suben subir por las mesas. Por ejemplo, la tortilla española es muy grande y los serbios pueden podemos decir que ella es fea y completa con llena de grasa (muy grasosa) porque no nos la gusta. No podemos decir calificar con que algo es esto o eso aquello, simplemente porque no comprendermos por qué alguien lo hace. ¿Estoy en lo cierto?

    P.S. Fernando, no me ofendió :) Tengo que escribir algo a para practicar el español. Pensé que fue una tema buenoa para eso...

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Spanish

    Show More