Site Feedback

被父母體罰對小孩會有好處嗎?

我剛聽到在講"狼爸"這個中國聞人的博客。好像他平常都會打他的三個小孩,而且他覺得這種打罵教育方法就讓他們上北京大學。我倒是覺得打小孩這種破舊的習慣對小孩能造成很嚴重的心理傷害。
體罰算是中國文化傳統的一個元素,所以很多父母會覺得打小孩是天經地義的。
還好最近的情況好像變了不太一樣,雖然還有很多家庭能這樣做,看起來越來越多的父母有比較開放一點的觀點,而覺得一直打小孩是個不合理的教育方法。
我很想聽italki朋友們對這種題目的看法 :)

Share:

 

7 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    被父母體罰對小孩有好處嗎?(generally speaking passive tense is seldom used in Chinese. 會refers to sth that will happen if a condition is formed. However, in Chinese people tend to omit adv. that reveals time order)

    我剛()到在講"狼爸"這個中國聞人一篇博客(blog could only be read, and people would add measure word if they want to emphasize an object)。好像他平常都會打他的三個小孩(put he at the first place would be better, just like english and most of Latin language, subject is usually placed at the beginning. But this sentence is acceptable in oral),而且他覺得這種打罵教育方法就讓他們上北京大學。我倒是覺得打小孩這種破舊(過舊, 破舊 is usually used to describe concrete objects, eg. house.)的習慣對小孩能造成很嚴重的心理傷害。
    體罰算是中國文化傳統的一個元素,所以很多父母會覺得打小孩是天經地義的。
    還好最近的情況好像變(得 if you use 了, then there would be nothing follows it. this adv is especially regular. It always appears at the end of a sentence.)不太一樣,雖然還有很多家庭() (能 equals be able to, for an ability; while 會 reflects operator's will) 這樣做,看起來越來越多的父母有比較開放一點的觀點,覺得一直打小孩是個不合理的教育方法。 (看起來越來越多的父母比以前更開放了,覺得一直打小孩是個不合理的教育方法 -- this would be a more typical Chinese sentence, but grammatically your sentence is right. )
    我很想(知道)italki朋友們對這種題目做法/方式/教育)的看法 :)

     

    我不覺得體罰是中國文化傳統的一個元素,這麼說的話需要提供一定證據才行了。我個人只覺得體罰是一種傳統的教育手段。但自從“獨生子女”制度以來,一般家庭對小孩是越來越寵溺,所以城市裡很少父母會採取這種教育方法。再則,隨著受到西方思維影響的一代成為父母,自由、權利這些概念被越來越多的人所接受,體罰一詞基本是貶義詞了。

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Mandarin)

    Show More