帆走(セーリング)が好きです!
シアトルの今夏で帆走の予約が買いました。
今年の夏はシアトルでレンタルボート(or ヨット) パスを買いました。
あれを楽しんでいる!
とても楽しんでいます。
いい天気から大方毎日あれを用いる。
いい天気だから(or 天気が良いので) ほぼ毎日(レンタルボートパスを) 使っています。
やっぱり毎日泳ぎます。
あと(or それに) 泳ぎにも行きます。
This summer in Seattle I bought a sailing pass (it's like a subscription). I've been enjoying it so much! Because of the great weather, I use it almost everyday. Also I go swimming.
Your summer seems great! Please enjoy your time.
By the way, your note is very good and I suggested the ways to say that sound a bit more natural in Japanese. I hope this helped you.
Special thanks to Matsu-san, for giving the word "レンタルボートパス".