Site Feedback

"Vive Vénus et son autel faim." Est-ce grammaticalement correcte?

"Vive Vénus et son autel faim."

Est-ce grammaticalement correcte? Est-il judicieux pour vous, et ce que cela signifie pour vous?

La ligne originale anglaise était "Long live Venus and her hungry altar."

La chanson parle de transgression, la luxure comme infinie, la luxure comme finie, et l'utiliser pour perpétuer un état constant et l'expansion de la vacuité. Il incorpore des images de la religion, l'art et la guerre.

Le style de musique est hardcore et métal, de sorte que les mots doivent être sérieux et un peu plus intellectuel que paroles de chansons pop, ainsi que d'avoir une certaine quantité d'un ton d'indifférence et de la critique sarcastique, ainsi que l'approche du thème de la transgression et hédonisme avec impudeur d'une façon extrême, afin de prouver un point ou deux. (Cette chanson est la "ballade" du CD, mais c'est quand même très fort et désagréable. Haha.)

Mais bien sûr, à l'extérieur, c'est toujours poétique et quelque peu romantique, jusqu'à la fin de la chanson, où le sentiment de distance s'efface et le personnage regagne un point de vue détaché, et puis il ou elle regrette qu'il ou elle a distribué beaucoup d'elle-même loin aux étrangers.

Voici quelques autres lignes en anglais pour vous donner une idée de sa création, le style d'écriture est un peu abstrait et très métaphorique. Les paroles de l'autre chanteur manquent, donc c'est un peu hors de son contexte ainsi. Si vous voulez traduire un quelconque des autres lignes en français pour le plaisir, allez-y! Je pourrais même aimer mieux que la version anglaise haha:

"Chariot lips, singing crusade in flames.
Siren song. Dashing against the rocks.
Rays of curtained gold, painting sex in every shade.
Pearly gates. Sinking into the light."

"So corrupt, a different pure.
Desire incarnate, god is flesh is devil-fleet flesh."

"In empty we confide,
Through heaven sent divide,
Swallow fallen saintess pride,
And this is how love dies.
Luxure, lux aeterna, sad St. Luxury in Longing.
Lust, eternal light, like every star, burns out in time."

"An empty verse to glutton lips;
Vive Vénus et son autel faim."

Share:

 

10 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    No corrections have been written yet. Please write a correction!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in French

    Show More