Снижение температуры :)
Сегодня меня (this a very common mistake for English speakers learning Russian - many of them put the comma after the words ''сегодня", "вчера" but actually you shold not do it) удивило резкое снижение температуры. Когда я проснулся рано утром в три часа, все было не так, как ожидалось. Обычно, (and here you need to put the comma) в такую жару можно ходить и потеть (you would better say: ''В такую жару ходишь весь мокрый (от пота)"). Но, в этот раз, я подумал, что мои желания были исполнены (желания исполнились)! У нас совсем низкая температура, поэтому нам приходится надевать свитера и джинсы.
Я обрадовался по этой перемене поводу, потому что теперь, значит, у нас наконец перерыв. вместо того, чтобы окунаться в воду, можно выключить вентиляторы и наслаждаться самой низкой температурой на за (это) лето...(to be honest, these sentences do not sound natural... Maybe you better should say:"Я обрадовался этой перемене, потому что теперь нет постоянного желания искупаться - можно, наконец, выключить вентиляторы и наслаждаться прохладой")
СнижениеПонижение температуры :)
Сегодня, меня удивило резкое снижение понижение температуры. Когда я проснулся рано утром в три часа, все не было не так, как ожидалось. Обычно в такую жару можно ходить и потеть ходишь мокрый от пота. Но в этот раз я подумал, что мои желания были исполнены! У нас совсем низкая температура, поэтому нам приходится надевать свитера и джинсы.
Я обрадовался по этому поводу, потому что это значит,что у нас,наконец, перерыв. Вместо того чтобы окунаться в воду, можно отключить вентиляторы и наслаждаться самой низкой температурой за это лето...