Site Feedback

정신적 블록 :/

단지 1개월까지 다시 하교를 시작해서 나는 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.
단지 1개월까지 다시 하교를 시작하는 데 나는 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.
1개월까지 다시 학교를 시작해요. 여름 방학을 8월 27일에 완료 돼요.
그래서 나는 오늘부터 더 열심히 공부할 거예요.

Having a hard time moving forward with lessons. trying to perfect what I already know.
감사합니다!

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    정신적 블록 :/

    단지 1개월까지 다시 하교를 시작해서 나는 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.
    단지 1개월까지 다시 하교를 시작하는 데 나는 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.
    단지 한 달 후에 다시 학교에 가기 시작해서 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.

    단지 한 달 후부터 다시 학교에 가기 시작해서 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.

    다시 학교에 다니기 한 달밖에 안 남아서 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요. I think this is more natural : Just(only) one month is left before I go to school so I'll study Korean more hard from today.

     

    단지 1개월까지 = 단지 한달 전까지(more natural way) = until only(just) one month

    until = ~까지 = ~전 까지

    I'm gonna do it until just one month.  단지 한달 전까지 그거 할거예요.

    more natural way to say this:

    I'm gonna do it until next month. 다음 달까지 그거 할거예요. = 다음 달 전까지 그거 할거예요.

    "until just one month" is not fit here.

    "in next month" is "다음 달에". "in only(just) next one month" is 단지 한달 후에".

    form next month = 다음 달부터, from only next one month = 단지 한달 후부터

     

    다시 하교를 시작해서

    The sentence of 학교를 시작하다 is cannot be used. 학교 is not the same with the word of school. 학교 is just a noun which is means a structure of a school. So "to start school" means "to start a school" in Korean and it doesn't make a sense in Korean.

    저는 학교 가기(를) 시작해요. I start going to school. We can't start a school but We can start an act so we can start 학교 가기(going to school).

    (를) can be removed : 저는 학교 가기 시작해요.

     

    ~해서 ~할 거예요 = ~해요. 그래서 ~할 거예요. and

    ~하는데 ~ 할 거예요 = ~해요. 그런데 ~할 거예요. but

    ~하지만 ~ 할 거예요 = ~해요. 하지만 ~할 거예요. but

     

    1개월까지 다시 학교 시작해요. 여름 방학 8월 27일에 완료 돼요.
    1개월 후에 다시 학교가 시작해요. 여름 방학은 8월 27일에 완료 돼요. Correcting grammatically

    한 달 후에 다시 학교가 시작해요. 여름 방학은 8월 27일에 끝나요.  More correcting naturally

     

    학교를 시작해요. I start a school.( A school is not act so this sentence is not good. This is just for a example.)

    학교가 시작돼요. The school is started.

    학교가 시작해요. The school starts.(A school cannot start something but sometimes active and passive isn't a matter in Korean and in this case, it's not a matter.)

    Sometimes the 가 can be removed : 학교 시작돼요, 학교 시작해요. I don't know how difficult to understand exact time to remove it but I think this part would be very difficult. And I can't explain this. Practicing language would solve it.^^;

     

    그래서 나는 오늘부터 더 열심히 공부할 거예요.

    Having a hard time moving forward with lessons. trying to perfect what I already know.
    감사합니다!

    정신적 블록 :/

    단지 1개월까지 한 달 후에 다시 교를 시작가야해서 나는 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.
    단지 1개월까지 다시 하교를 시작하는 데 나는 오늘부터 한국어를 더 열심히 공부할 거예요.
    1개월까지한 달 후에 다시 학교 시작해요. 여름 방학 8월 27일에 끝나요완료 돼요.
    그래서 는 오늘부터 더 열심히 공부할 거예요.

    Having a hard time moving forward with lessons. trying to perfect what I already know.
    감사합니다!

     

    ***

     

    Nice try! It is better to use "달" when you talk about a month for darily conversation instead of "개월". Although it is not applied all the time, "한 달" is more used than "1개월" in this context.

     

    When you speak Korean formally, you use "저" instead of "나" for the English word "I".

     

    "완료" is often used when projects, mechanical processes, or formal things are completed. If you want to mean school holidays are over, you can use "끝나다".

     

    I hope it helps! :)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Korean

    Show More