Site Feedback

perche' si usa "si e' andati"?

si e' andati

si e' andato

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    perche' si usa "si e' andati"?

     

    è giusto si è andati però nessuno parla in questo modo in italia...forse se parli con qualcuno di Firenze...però generalmente tutti dicono "L'estate scorsa siamo andati spesso in piscina"

     

    (Noi) L'estate scorsa siamo andati spesso in piscina....

     

    non so dove hai trovato quelle frasi da completare ma non mi sembrano molto adatte ad imparare bene l'italiano...senza offesa ovviamente....ciao

     

    Found this article which will hopefully help you


    The past participle is inflected in three different situations.

    1) In the case of the si passivante we have basically a simple reflexive verbs, at least from a grammar point of view. The only particularity is the fact that the subject of the sentence performs an action on himself that he can't actually perform. Therefore all the rules for the use of the reflexive verbs are to apply (conjugation with essere, agreement of the past participle with the subject etc.)

    Si sono lavate le macchine.
    The cars are washed. (Literally: The car wash themselves.)

    2) We have a si impersonale with a verb that is normally conjugated with essere. In the case of a verb which is normally conjugated with essere the past participle matches in gender and number with the subject of the sentence (Sono andati a scuola <=> They have gone to school) and this agreement is to be done as well in the case of a si impersonale if the verb is conjugated with essere because the indefinite pronoun si is supposed to refer to a plural.

    Si è andati a scuola.
    One went to school.

    3) Is there a direct object in front of the si impersonale (we already discussed about structures like La si è vista and we have already seen that this kind of structure is a si impersonale) the past participle has to match in gender and number with the direct object in front of the verb complex. In other verbs, the rule which normally applies to transitive verbs (Li ho amati <=> I haved love them, La ho amata <=> I have loved her) is to be applied as well in this case, although the conjuation is done with essere.

    La si è vista.
    She has been seen.

    This agreement is to be done as well in the case that there is an indirect object as well.

    Ce la si è data.
    It has been given to us.

    4) In the case of verbs which normally are conjugated with avere there is, except the cases discussed in 3), no agreement. In this case the past participle is in the basic form, in other words masculine singular.

    Si è parlato molto di questa storia.
    People spoke a lot about these poems.

     

    perche' si usa "si e' andati"?

    si e' andati

    si e' andato

     

    ...perché è riferito a "noi", cioè "noi si è andati", la prima persona non prende questo "si" e rimane "io sono andato"! Devono essere le "riflessive"...ed utilizzano questo "si + verbo", ma non sono bravissima con la grammatica!!

     

    in italiano se voglio dire che solo io sono andato in piscina molte volte dirò " l estate scorsa sono andato spesso in piscina"

    Più facile da capire è la frase con uguale valenza, per indicare che io e il mio gruppo di amici (ad esempio), oppure io e la mia famiglia, siamo andati spesso in piscina dirò

    "l' estate scorsa siamo andati spesso in piscina"

    e si può dire la stessa cosa appunto con "...si è andati spesso..."

     

    "cos' avete fatto l' estate scorsa tu e il tuo fidanzato?"

    "eh, si è andati spesso in piscina perché faceva veramente molto caldo"

     

    Però con questo "si è" bisogna fare molta attenzione...

    ad esempio...per dire che restando fuori a parlare son passate le ore ed è tardi...

    "si è fatto tardi"...

    Oppure "si è fatta una certa ora"

     

    Bisogna fare molta pratica per imparare ad usarlo perché ha delle regole un po' complicate!!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Italian

    Show More