Site Feedback

Dubioza Kolektiv - Eurosong (Der Song, dass ich gehört habe)

 

Gestern habe ich einen Song gehört und jetzt will ich ihn auf Deutsch übersetzen versuchen. Der Name des Songs (kann man "von dem Song" sagen?) ist "Eurosong" von Dubioza Kolektiv (Bosnien und Herzegowina) und der erster Teil geht so:

Auf Wiedersehen miss Merkel, you are not my friend.
When I tell you "Merhaba" you don´t understand.
Cantare Berlusconi prostitution story.
His libido running country: taking all the glory.

If you wanna meet me, Mr Sarcozi,
you will have to learn my language. Parlez-vouz Gipsy?
I don´t want to be annoying, please don´t get me wrong.
I´m sick of being European just on Eurosong.

Just on Eurosong!

Deutsch:

Auf Wiedersehen Frau Merkel. Sie sind kein mein Freund (keine meine Freundin).
Wann ich "Merhaba" ihnen sage, verstehen Sie mich nicht.
Cantare Berlusconi die Prostitutiongeschichte.
Die Libido seines Landregieren ist das Ehrenehmen.

Wenn Sie mich kennenlernen wollen, Herr Sarcozi,
Sie müssen meine Sprache lernen. Parlez-vouz Gipsy?
Ich will nicht langweilig sein. Bitte, verstehe mich nicht falsch.
Ich habe es satt, nur auf die Eurosong europäisch sein.

Nur auf Eurosong!

Entschuldigung Sie bitte, aber ich spreche Deutsch nicht gut. Das ist nur ein Versuch, Deutsch zu lernen, und ihn besser zu verstehen.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    No corrections have been written yet. Please write a correction!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in German

    Show More