Site Feedback

公司之旅

我參加公司之旅。所以上星期五,我和同事們一起去箱根。從京都站到小田原站我們坐新幹線。從這裡到箱根湯本站坐箱根登山鐵道。我們中午到達我們留在的老鋪子飯店,然後開始小組活動。我的小組決定砲箱根車站傳的第五區。第五區是最累的區間,因為我們要砲上坡。我的小組開始砲從小涌谷站到芦之湖有10.4公里左右。一個小時後,我們到達芦之湖。我們都覺得好累了。回飯店的時候,我泡入溫泉。

Share:

  • 2   
  • Leo
  • Sep 08, 2013
  • 3 corrections
  • 1156 views
 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    到芦之湖有10.4公里左右 *

    公司之旅員工旅遊

     

    我參加公司之旅。所以上星期五,我和同事們  一起/一道  參加了公司的員工旅遊,去箱根。從京都站到小田原站我們坐新幹線這裡小田原站 /* 講 "這裡",語意不清 */ 到箱根湯本站則是坐箱根登山鐵道。我們中午到達後,先我們留在老鋪子飯店,然後開始小組活動。我的小組我們這一組決定/* "跑" 的左邊是 "足" 部,足也就是腳;不是 "石" 頭的石 */ 箱根車站的第五區。第五區是最累的區間,因為我們這一段上坡 /* "...是最累的區間,因為這一段要上坡" 或 "...是最累的區間,因為這一段有上坡" 都比 "...是最累的區間,因為我們要上坡" 更接近母語人士口吻 */ 。我的開始砲從小涌谷站開始跑到芦之湖有10.4公里左右  /* 中文在平日的表達數字方面並不算是多精確的語言,用中文說 "10.4 公里" 後不會再加 "左右",因為 10.4 以中文思考算是很精密的數字了,基本上你在中文人士面前講 "10公里左右" 以表 8公里 或 13公里 都不太會有什麼人反對你;別誤會我,凡講中文的普遍數學能力都不錯,而中文本身也非常適合學習數學 (中文一個數字一個音,不像德語或法語在數字方面的念法及排序,毫無整體一致性可言),只是它在平日生活中 "表達" 數字方面並不是多精確,這應該牽扯到語言背後 "人的文化" 這一塊 */ 。一個小時後,我們  總算/終於  /* "抵達" 比 "到達" 聽來更有到了終點線的臨場感與急迫性 */ 芦之湖。我們都覺得  好累/累了  。回飯店的時候之後,我馬上溫泉。

    公司之旅

    我參加公司之旅。所以上星期五,我和同事們一起去箱根。從京都站到小田原站我們坐新幹線。從這裡到箱根湯本站坐箱根登山鐵道。我們中午到達我們留在的老鋪子飯店,然後開始小組活動。我的小組決定砲箱根車站傳的第五區。第五區是最累的區間,因為我們要砲上坡。我的小組開始砲從小涌谷站到芦之湖有10.4公里左右。一個小時後,我們到達芦之湖。我們都覺得好累了。回飯店的時候,我泡入溫泉。

     

    員工旅遊

     

    上個星期五, 我參加了員工旅遊, 和同事們一起去箱根。我們搭乘新幹線從京都站到小田原站, 從這裡到箱根湯本站之後轉搭箱根登山鐵路。中午抵達之後, 我們先在老鋪子飯店休息一下, 之後才開始進行小組活動, 於是我的小組決定跑箱根車站的第五區, 第五區是我們覺得跑起來最累的一個區域了, 因為我們要跑上坡, 我們跑了10.4公里左右從小涌谷站到芦之湖, 一個小時後, 我們終於抵達芦之湖,大家都覺得好累! 回飯店之後便去泡了溫泉。

     

    :)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Taiwanese)

    Show More