Site Feedback

教育について記事です

 

今朝、買い物して、掃除をして、教育について長い記事を読んでしまいました。特に、お祖母さんの経験について記事でした。お祖母さんは、明治時代に生まれました。幼い子供から多い家で動かされていたので、学校に授業に良く出席しませんでした。だから長い間、字を読んだり書いたりできませんでした。でも、お祖母さんが習おうと思った時、もう60才でした。まだひまな時間が持ているのに、お祖母さんは彼女自身に教えるにしました。毎日字は、1つ1つ覚えていました。最初ひらがんを全部覚えました。それからかたかな、漢字と続けていました。お祖母さんの検事について読んだために、インスパイアになりました。

Share:

 

4 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    お祖母さんが習おうと思った時()、もう60才でした。でも まだひまな時間が持ているのに,  she still have time to study that. まだ(まだ)(お祖母さんが勉強する)時間があるのでお祖母さんは自分(自身)で覚えることにしました。she learned on her own. (because that won't be late even from now) 

    Is that right?

     

     

     

     

     

     

    教育について記事です

    今朝、買い物して、掃除をして(⇒買い物と掃除をしてから=After finishing shopping and cleaning)、教育について長い記事を読んでしまいました。それはお祖母さん(is used your grand mother. Elderly Lady is お婆さん)の経験について記事でした。

     

    お祖母さんは、明治時代に生まれました。幼い頃から子供多い家でかされていたので、学校授業にあまり出席できませんでした。だから長い間、字を読んだり書いたりできませんでした。でも、お祖母さんが(読み書きを)習おうと思った時、(彼女は)もう60才でした。まだひまな時間が持ているのに、お祖母さんは彼女自身に教える(=独学、どくがく)にしました⇒おばあさんは読み書きを独学することにしました。。毎日字、1つ1つ覚えていました。最初ひらがを全部覚えました。それからカタカナ、漢字と続けていました。お祖母さんの検事⇒記事?について読んだために、インスパイアになりました。このおばあさんについての記事が良い刺激(しげき)になりました(The article with this elderly lady became a good stimulation)。


    『学校』という映画をみたことがありますか?恵まれない環境に育ち、学校に通えなかった人たちが勉強している夜間中学の話です。

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More