Site Feedback

세 번째 글쓰기 - 저의 아빠의 친구

어젠 저희 아빠의 친구가 저희 집에 찾아왔어요. 그분은 정말 웃기고 그도 한국을 좋아해요. 사실상 그분은 여러 번 한국에 방문하고 한때 저기에서 일했어요. 신문 기자예요. 실제로 로스엔젤레스 타임스 위해서 그분은 한국에 가는 사람만이에요. 그분은 이름이 존이에요.

존은 한국에 대해서 이야기가 많이 있어요. 오랫 동안 한국에 있어도 두 한국말 밖에 몰랐어요. 그말들은 "너무 예뻐"였어요. 틀리게 발음했어요. "너무 yi뻐". 그렇게 발음했어요 ㅋㅋㅋ. 저는 존이 번역가를 사용했다 이유라고 생각해요.

제가 더 쓰고 싶지만 이것은 벌써 충분하는 것 같아요. 구체적인 고치기 주세요!

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    WrongCorrect
    Opinion


    세 번째 글쓰기 - 저의 아빠 친구

    어젠 저희 아빠 친구분께서 저희 집에 찾아오셨어요. 그분은 정말 웃기고(재미있으시고)도 한국을 좋아하세요. 사실 그분은 여러 번 한국에 방문하셨고 한때 저기그곳에서 일하셨어요. 신문 기자요. 실제로 로스젤레스 타임스 위해서에서 일하시는데 그분은 취재하러 한국에 가는 사람만이에셨어요. 그분 이름 존이에요.

    그분은 한국에 대해서 이야기가 많이 있어요. 오랫_동안 한국에 있어도계셨지만 한국말은 두 마디밖에 몰랐어르세요. 그말들은 "너무 예뻐"였어요. 틀리게 발음하셨어요. "너무 yi뻐". 렇게 발음하셨어요 ㅋㅋㅋ. 저는 그분이 번역를 사용하셨 이유라고 생각해요.

    제가 더 쓰고 싶지만 이것은 벌써 충분하는히 쓴 것 같아요.
    (좀 더) 구체적으로치기 주세요!
    ( = 좀 더 자세히 고쳐 주세요!)


    Tips,
    1. "저의" is correct, but the short form "제" is preferred in everyday Korean.:)
    2. When refering to an older person, the honorifics is used.:)
    e.g. 친구가 > 친구분께서 / 찾아왔어요 > 찾아오셨어요 / 그도 > 그분도, etc.
    3. The plural marker "들" has a limited use for things in Korean.
    e.g. 그말들은 > 그말은
    an apple = 사과/apples = 사과 not 사과들
    4. "yi쁘다" is a dialect for "예쁘다".


    \^o^/


    세 번째 글쓰기 - 저의 아빠의 친구

     

    어젠 저희 아빠의 친구가 저희 집에 찾아왔어요.

     

    그분은 정말 웃기고 그도 한국을 좋아해요.

     

    사실상 그분은 여러 번 한국에 방문하고 한때 기에서 일했어요.

    =>사실상 그분은 여러 번 한국에 방문하고 한때 기에서 일했어요

     

    신문 기자예요.

     

    실제로 로스엔젤레스 타임스 위해서 그분은 한국에 가는 사람만이에요.

     

    그분은 이름이 존이에요.

    존은 한국에 대해서 이야기많이 어요.

    =>존은 한국에 대해서 이야기많이 어요

     

    오랫 동안 한국에 있어도 두 한국말 밖에 몰랐어요

    => 오랫 동안 한국에 있었어도  한국말 두마디 밖에 몰랐어요

     

    그말들은 "너무 예뻐"였어요. 틀리게 발음했어요. "너무 yi뻐". 그렇게 발음했어요 ㅋㅋㅋ.

     

    저는 존이 번역가를 사용했다 이유라고 생각해요.

    =>저는 존이 번역가를 사용했다 때문이라고 생각해요.



    제가 더 쓰고 싶지만 이것은 벌써 충분하는 것 같아요.

    =>제가 더 쓰고 싶지만 이것은 벌써 충분 것 같아요.

     

    구체적인 고치기 주세요!

    =>구체적인 고주세요!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Korean

    Show More