Site Feedback

Ontem

 

Ontem o filho do nosso vizinho ao lado se casou! A noiva é de Rusia, a sua nome é Maria. Eles nos pediram que desobstruíssemos a nossa entrada de garagem para a seus convidados. Foi muito interesante planejar umas quantas horas embora da nossa casa para dar-les tempo e espaço que precisavam para a sua festa. Conduzimos perto para olhar como era a nossa casa com tantos carros estacionados na nossa entrada. Tinham carros por todos os lados! Eles tinham uma festa grande! Eles estacionaram ainda o nosso pasto! Não foi difícil para nós fazer isso por eles, ja que eles sempre têm sido muito amavéis com nós! O engraçado disto foi que a recepção só durou perto das dois horas. Tivesse pensado que festas da bodas tãis como essa durariam toda a noite, embora teve bêm com nós.

Share:

 

3 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Ontem

    Ontem o filho do nosso vizinho ao lado se casou! A noiva é da Russia, seu nome é Maria. Eles nos pediram que desobstruíssemos a nossa entrada da garagem para a seus convidados. Foi muito interesante (planejar umas quantas horas embora da nossa casa)essa parte final ficou sem sentido não da para entender bem o que quer dizer).  para dar-les tempo e espaço que precisavam para a sua festa. Fomos bem perto para olhar como estava a nossa casa com tantos carros estacionados na nossa entrada. Tinha carros por todos os lados! Eles tinham uma festa grande! Eles estacionaram ainda o nosso pasto! Não foi difícil para nós fazer isso por eles, que eles sempre têm sido muito amavéis conosco! O engraçado disto, foi que a recepção só durou perto de duas horas. Havia pensado que festas de bodas tais como essa, durariam toda a noite, (embora teve bêm com nós)  essa parte final ficou sem sentido não da para entender bem o que quer dizer.

     

    Parabéns o seu texto está muito bom os verbos estão bem conjugados, da para entender perfeitamente o que quer passar, apesar de pequenas variações que só praticando e treinando vai melhorar, a lingua portuguesa tem muitas regras e é dificil se acostumar quando e como usar certas flexões da palavras e emprega-las na frase.

     

     

     

    Olá Miranda, uma das tuas perguntas foi qual a diferença ente português do Brasil e de Portugal, assim vou corrigir o teu texto em português de Portugal:

    Ontem o filho do nosso vizinho ao lado CASOU-SE! A noiva é DA Rússia, CHAMA-SE Maria. Eles PEDIRAM-NOS que desobstruíssemos a nossa entrada DA garagem para convidados. Foi muito INTERESSANTE PLANEAR umas HORAS LONGE da nossa casa para LHES DAR tempo e espaço que precisavam para a sua festa. CHEGAMOS perto para olhar como era a nossa casa com tantos carros estacionados na entrada. HAVIA carros por todos os lados! Eles tinham uma festa grande! Eles estacionaram ainda NO nosso JARDIM! Não foi difícil para nós fazer isso por eles, JÁ que eles TÊM SIDO SEMPRE muito AMÁVEIS CONNOSCO! O engraçado disto foi que a RECEÇÃO só durou DUAS horas. PENSÁVAMOS que A festas DA boda como ESTA DURASSE toda a noite, embora ESTEVE BOM PARA NÓS.

    O texto fica um pouco diferente, não é?

    Ontem o filho do nosso vizinho ao lado se casou! A noiva é da Russia, e seu nome é Maria. Eles nos pediram que #desobstruíssemos a nossa entrada de garagem para a seus convidados. Foi muito interesante planejar umas quantas horas embora da nossa casa para dar-lhes tempo e espaço que precisavam para a sua festa. Conduzimos perto para olhar como era a nossa casa com tantos carros estacionados na nossa entrada. Tinham carros por todos os lados! Eles tinham uma festa grande! Eles estacionaram ainda no nosso pasto! Não foi difícil para nós fazer isso por eles, já que eles sempre têm sido muito amavéis com nós! O engraçado disto foi que a recepção só durou perto das duas horas. Tivesse pensado que festas da bodas tais como essa durariam toda a noite, embora teve bêm com nós.

    Olá, você poderia mudar o ' desobstruíssemos ' para ' deixassemos livre '. Era apenas um papilte, e claro que seu texto está bom, só errou alguns acentos e o ' dois ' em ' duas ', já que em relação as horas o ' dois ' vai para o feminino'. Parabéns :)

    Ontem

    Ontem o filho do nosso vizinho ao lado se casou! A noiva é de da Rusia, a sua seu nome é Maria. Eles nos pediram que desobstruíssemos a nossa entrada de da garagem para a os seus convidados. Foi muito interesante planejar umas quantas horas embora horas longe da nossa casa para dar-les dar-lhes (or dar a eles) tempo e espaço que precisavam para a sua festa. Conduzimos Chegamos perto para olhar como era a nossa casa com tantos carros estacionados na nossa entrada. Tinham Havia carros por todos os lados! Eles tinham uma festa grande! Eles estacionaram ainda o no nosso pasto jardim! Não foi difícil para nós fazer isso por eles, ja que eles sempre têm sido muito amavéis com nós conosco! O engraçado disto foi que a recepção só durou perto por das dois duas horas. Tivesse pensado Pensávamos que festas da de bodas tãis como essa durariam toda a noite, embora teve bêm com nós esteve bom para nós.

     

    I hope help you.. : )

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Portuguese

    Show More