Site Feedback

Second half of short essay - wouldn't upload yesterday :(

SECOND HALF: Ovviamente, la maggior parte delgli' Italiani pensano che il sud non e` sia superiore dell nord, communque, una grande fattore di cui gioca un parte nell quest'idea includa le variazione nella lingua. Infatti, I merridionali parlano con I loro dialetti sia a casa che a lavoro, piu` o meno, molte frequentamente. Spesso, I settentrionali parlano con I loro dialetti a casa, con la loro famiglia, I residenti dell loro paese, di solito perche` non hanno cura. Percio, I merridionali vedono questo d'essere un modo pigro. Un film che ho guardato si chiama Benvenuti al Sud mette luce I luce della questa concezione. Quando il personaggio principale, Alberto, chi abita nell nord, deve lavorare nell sud, la prima telefona alla sua sposa dice "Parlano solo terroni e non capisci niente!!". All'inizio, lui voleva tornare a casa, odiava il sud. Questo esempio demostra la serparazione e'd il motivo degli primi pensieri negativi. Infine, i dialetti sono un'aspetto dell'identità italiana, sia in Italia che in Australia. Nonostante il fatto che qualche paese e regione non si amano l'un l'altro, ogni differenza nella societa italiana attributi alla cultura Italiana.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Second half of short essay - wouldn't upload yesterday :(

    SECOND HALF: Ovviamente, la maggior parte delgli Italiani pensa che il Sud non sia superiore al Nord; comunque, un fattore che gioca una grande parte in questo preconcetto è la presenza di variazioni nella lingua. Infatti, i meridionali parlano il loro/il proprio dialetto sia a casa che a lavoro, più o meno, molte frequentemente(1). Spesso, i settentrionali parlano  il loro a casa, con la loro famiglia, con i residenti dell loro paese(compaesani), di solito perché non si preoccupano molto di parlare l'italiano corrente. I meridionali vedono in questo atteggiamento la conseguenza di una grande pigrizia: i settentrionali non parlerebbero l'italiano, dunque, solo perché viene loro più comodo il dialetto. Ho guardato un film che s'intitola "Benvenuti al Sud". Esso mette in luce le contraddizioni insite in questa concezione. Quando il personaggio principale, Alberto, che abita al nord, deve lavorare al sud, per prima cosa telefona alla moglie dicendole: "Qui parlano solo terroni e non capisci niente!!". All'inizio, lui voleva tornare a casa sin da subito, odiava il Sud. Questo esempio dimostra la separazione ideologico-culturale nonchè il motivo degli primi pensieri negativi la cattiva fama dei rapporti tra Nord e Sud. Tuttavia, i dialetti sono un'aspetto dell'identità italiana, sia in Italia che in Australia. Nonostante il fatto che in qualche paese e regione non ci si ami l'un l'altro, ogni differenza nella società italiana ne caratterizza ed esalta la cultura .

    (1) Io abito al Sud, in Sicilia, e ti posso assicurare che ciò che affermi è quanto di più falso si possa dire: il dialetto, specie al Sud, ha perso mordente da molti anni a questa parte e nella maggior parte dei grandi e piccoli centri si parla costantemente l'italiano. Tuttavia, resta il fatto che, proprio perché aspetto intrinseco delle nostre radici, noi amiamo "intercalare" cioè esprimere qualche idea o concetto in dialetto. La conoscenza dell'italiano va, solitamente, di pari passo con il livello culturale della persona: ciò significa che se sei una persona che ha ricevuto una certa formazione culturale, a scuola, a casa etc., tenderai a parlare una lingua più fluente e corretta, al contrario se a scuola non sono stati in grado di formarti bene o più semplicemente se vivi in un contesto meno agiato allora il tuo livello di italiano è basso e fortemente influenzato dal dialetto. Attenzione: il dialetto in una stessa regione, come la Sicilia, presenta molte varianti e cadenze in base ai contatti storici registrati in quella determinata zona: la Sicilia, a causa della sua centralità nel Mediterraneo, ha subito un gran numero di invasioni di parte di popoli esteri; ciò a comportato la nascita di un ricchissimo humus linguistico differenziato da zona a zona. Spero di averti chiarito le idee.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Italian

    Show More