By creating an account, you agree to our terms of service.
Show previous comments
Please enter between 0 and 2000 characters.
Viet/Eng "Pronouns" and mainly English entry (read more)
PLEASE EXPLAIN IN ENGLISH. PLEASE GIVE EXAMPLES IF NEEDED. ALSO I AM LEARNING HCM VIETNAMESE. 1) Em/Em trai = younger sister/younger brother Question: If a kid is 6 years old and I'm 25...Should I greet the kid chao em
-> It's ok 2) Bà nội = grandma. From which my mom's side or my dad's side?
Bà nội is from dad's side
Bà ngoại is from Mom's side but in English both are GrandmaQuestion #1: If I use "bà" to greet my grandma...is that offensive or bad?
->that is normalQuestion #2: If a kid greets me "Chao bà." Is that a bad label on me, too? My little neighbor kid greet me bà right after I told his parents my age.
It may not bad, if you're really old.Question #3: Is bà used as a slang offensive thing? Example: bà noi chuyen hieu qua!
-> it is just a friendly way to call a girl in VietNam 3) What is the difference between chú and cậu? (Both means Uncle)
Chú: dad's younger brother
Cậu: Mom's younger brother 4) When do I use cháu?
->you should use "cháu" to reply to whom are older than you( im not sure for this)When I was super young, I think I used cháu the wrong way. As I got older, I don't use cháu ever. Question: Do I use cháu when an grandma ask me a question and I reply "cháu khong hieu?"
->ok 5) bác. I usually bác to strangers. Is bác for males or females? How and when do I use bác?
Use bác to strangers is ok too. Bác means for both male and female. It's use for a people you think that older than your dad.
Please enter between 25 and 8000 characters.