Site Feedback

Update!

にほんご・Japanese:

こんばんは。

もしわけありませんが、わたしはかつどしていなかった。わたしはひっこすせんげつです。まいにちいそがしです。わたしはほしるごぶちたです。わたし、にはあなたのそのしごとをてつだうひもがありません。 :(
がんばりましょう。


English/えいご:

Good evening.
I'm sorry I haven't been on recently, but I moved last month and have been very busy! I feel terrible for not writing or being able to help anyone with their work. :(
Let's continue to do our best.

** Corrections are encouraged! I worked out the sentences the best I could and I'm sure there are plenty of mistakes as well as better ways to word things! ありがとうございます!

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Konnichiwa. 

    Here's my correction, based upon what you wrote in Japanese and in English.

     

    こんばんは。 

    わたしはかつどできなかったざんねんです。わたしはせんげつひっこしました。まいにちいそがしです。わたしはほんとうにごぶさたです。わたしにはあなたのそのしごとをてつだうひがありません。 :(
    がんばりましょう。

     

    I marked in orange where you should correct, and I marked in green to make your sentences sound natural.

    もうしわけありません : this phrase is very common for the translation of "I'm sorry", but we use もうしわけありません only when we want to show our apologies to the oppornent. 

    We use ごめんなさい in almost the same manner with もうしわけありません, but ごめんなさい sounds casual than もうしわけありません, plus we cannot add が, right after ごめんなさい.

    ex: 

    you : みそラーメンはありますか。 (do you have miso ramen?)

    ramen shop staff : もうしわけありませんが、しょうゆ(ラーメン)だけです。(I'm sorry to tell you we only have shoyu ramen)

     

    ~~~

    And, here's my free translations of what you wrote in English. 

    こんばんは。

    せんげつひっこしてからとてもいしがしかったので、ここにこれませんでした。

    みなさんのおてつだいができなくてがっかりしていました。

    これからもがんばりましょう。

    ~~~

     

    Ganbatte kudasai ne :)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More