Site Feedback

喜羊羊与灰太狼 - opening song translation, part 1

I watched an episode of 喜羊羊与灰太狼 and wanted to understanding the opening song. Instead of going from English to Mandarin, in this entry I am going the opposite way.

喜羊羊,美羊羊,懒羊羊,沸羊羊,慢羊羊,
Pleasant goat, beautiful goat, lazy goat, athletic goat, slow goat,
软绵绵,红太狼,灰太狼,
softly softly, big red wolf, big grey wolf,
别看我只是一只羊,
even though I'm just a goat,
绿草因为我变得更香,
because of me the green grass smells even better
天空因为我变得更蓝,
because of me the sky is even bluer
白云因为我变得柔软,
because of me the clouds appear even softer
--
别看我只是一只羊,
even though I'm just a goat,
羊儿的聪明难以想像,
it's hard to imagine such a smart goat,
天再高心情一样奔放,
pleasant and carefree days again and again,
每天都追赶太阳,
chasing the sun every day,

End of part 1

Share:

 

11 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    wanted to understanding -> wanted to understand/tried understanding

     

    just goes to show I shouldn't write entries so late -_-

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Mandarin)

    Show More