Site Feedback

Serbian practice sentences

Da li govorite srpski? – Do you speak Serbian?
Vesna razume grčki. – Vesna understands Greek.
Mi učimo engleski – We are learning English.
Da li uče engleski? – Are they learning English?
Robert ne govorim makedonski. – Robert does not speak Macedonian.
Ja bih pivo I sendvič sa šunkom, molim vas. – I would like a beer and a ham sandwich, please.
Da li hoćeš cok od pomorandže? – Do you want an orange juice?
Mi ne pijemo kiselu vody. – We do not drink mineral water.
Oni hoće flašy vina i četeri supe ca hlebom – They want a bottle of wine and four soups with bread, please.
Koliko košta taj rečnik, molim vas? – How much does that dictionary cost?
Mapa Beograda košta devedeset tri dinara i razgledinice koštaju dvanaest dinar. Imate tri razgledinice. Molim vas, sto dvedeset devet dinar. – The map of Belgrade costs ninety three dinars and the postcards cost twelve dinars. That is one hundred and twenty nine dinars.
Da li prodajete mleko, hleb i sir? – Do you sell milk, bread and cheese?
Miloš niste gladan. On ne hoće omlet ca pečurkami. – Milos is not hungry. He does not want a mushroom omelette.
Vesna ste gladna. Ona mora da kupi hleb. – Vesna is hungry. She must buy bread.
Nemamo džem od jagode i nećemo te stvari. – We do not have strawberry jam and we do not want those things.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Serbian practice sentences

    Da li govorite srpski? – Do you speak Serbian?
    Vesna razume grčki. – Vesna understands Greek.
    Mi učimo engleski – We are learning English.
    Da li oni uče engleski? – Are they learning English?
    Robert ne govorim makedonski. – Robert does not speak Macedonian.
    Ja bih pivo i sendvič sa šunkom, molim vas. – I would like a beer and a ham sandwich, please.
    Da li hoćeš sok od pomorandže? – Do you want an orange juice?
    Mi ne pijemo kiselu vodu. – We do not drink mineral water.
    Oni hoće flašu vina i četeri supe sa hlebom – They want a bottle of wine and four soups with bread, please.
    Koliko košta taj rečnik, molim vas? – How much does that dictionary cost?
    Mapa Beograda košta devedeset tri dinara i razgledinice koštaju dvanaest dinara. Imate tri razgledinice. Molim vas, sto dvadeset devet dinara. – The map of Belgrade costs ninety three dinars and the postcards cost twelve dinars. That is one hundred and twenty nine dinars.
    Da li prodajete mleko, hleb i sir? – Do you sell milk, bread and cheese?
    Miloš nije gladan. On ne neće omlet sa pečurkama. – Milos is not hungry. He does not want a mushroom omelette.
    Vesna jeste/je gladna. Ona mora da kupi hleb. – Vesna is hungry. She must buy bread.
    Nemamo džem od jagode i nećemo te stvari. – We do not have strawberry jam and we do not want those things.

     

    Very good! You mix up Cyrillic and Latin script sometimes.

    Serbian practice sentences

    Da li govorite srpski? – Do you speak Serbian?
    Vesna razume grčki. – Vesna understands Greek.
    Mi učimo engleski – We are learning English.
    Da li uče engleski? – Are they learning English?
    Robert ne govorim makedonski. – Robert does not speak Macedonian.
    Ja bih pivo I sendvič sa šunkom, molim vas. – I would like a beer and a ham sandwich, please.
    Da li hoćeš li sok od pomorandže? – Do you want an orange juice? (hoćeš li is more natural, but both are correct)
    (Mi) ne pijemo kiselu vodu. – We do not drink mineral water.
    Oni hoće flašu vina i četiri supe sa hlebom – They want a bottle of wine and four soups with bread, please.
    Koliko košta taj rečnik, molim vas? – How much does that dictionary cost? (you don't need molim vas here)
    Mapa Beograda košta devedeset tri dinara i a razgledinice koštaju dvanaest dinara. Imate Molim vas/moliću, tri razgledinice (if you meant three postcards, please). Molim vas, sto dvedeset devet dinara (no need for molim vas). – The map of Belgrade costs ninety three dinars and the postcards cost twelve dinars. That is one hundred and twenty nine dinars.
    Da li prodajete mleko, hleb i sir? – Do you sell milk, bread and cheese?
    Miloš nije gladan. On neće hoće omlet sa pečurkama. – Milos is not hungry. He does not want a mushroom omelette.
    Vesna je gladna. Ona mora da kupi hleb. – Vesna is hungry. She must buy bread.
    Nemamo džem od jagoda i nećemo (ne želimo) te stvari. – We do not have strawberry jam and we do not want those things.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Serbian

    Show More