Site Feedback

好きですか

すてきな人が すきです。 りょこうをするのが すきです。 りょこうのブログ を よく よみます。 すてきな人の ブログを よむのが すきです。

ときどき コーヒーを のむのがすきですが、 ソーダを のむのが 好きじゃありません。 おちゃが すきです。 みずも すきです。 でも ソーダは すきじゃないです。

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    好きですか

    すてきな人がすきです。 りょこうをするのがすきです。 りょこうのブログをよくよみます。すてきな人のブログをよむのがすきです。

    ときどきコーヒーを のむのがすきですが、ソーダを のむのが(は)好きじゃ(では)ありません。おちゃがすきです。みずもすきです。でもソーダはすきじゃ(では)ないです。

     

    In Japanese, you don't need to put space after words, punctuations unlike in English.

    "じゃ" is ok, but I think "では" is more suitable for writing.

    I also like traveling and read weblogs. :)

    日本語のお勉強がんばってください♪

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More