Site Feedback

我的猫

我有一只猫,黑色和白色,老和明智的。他是室外的猫,我喜欢。猫是独立的。有些人不喜欢这一点,但我认为它是正面。他的名字叫L.B. ('小獝')。我说他是明智的因为在我们这附近有野狼,他们不能抓到他,吃了他。我觉得他是比狼更聪明。他不是怕狗。当犬吠时,他看着他们好像在说 ‘为什么你做树皮-它是无用'。

Share:

 

15 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    我的猫

    我有一只猫,黑色和白色,老和明智的。

    我有一只黑白色的聪明的老猫。

    他是室外的猫,我喜欢。

    它是一只流浪猫or它是一只野猫,我很喜欢它。

    猫是独立的。

    猫的独立性很强/猫不太黏人。

    有些人不喜欢这一点,但我认为它是正面。

    也许有人不太喜欢这一点,但是我认为这不错。

    他的名字叫L.B. ('小獝')。

    我说他是明智的因为在我们这附近有野狼,他们不能抓到他,吃了他。

    我觉得这只猫很聪明or狡猾,因为经常有野狼在我家附近出没。它们总想抓住L.B并吃掉,可是没有一次成功了的。

    我觉得他是比狼更聪明。他不怕狗。

    当犬吠时,他看着他们好像在说 ‘为什么你做树皮-它是无用'。

    Last sentence did not express your idear clearly.

    我的猫

    我有一只黑猫,脖子上和脚上略带一点白。他很独立,常喜欢跑到室外。我很喜欢他的独立,因为我觉得这样的性格很正面,尽管有的人不那么喜欢。他的名字叫L.B.,中文名叫小獝。他虽然年纪有点大,却充满智慧,因为我家附近的野狼根本抓不到他,更别说吃掉他了!他也不怕狗,当他看狗吠是,他只会默默看着狗好像想要说‘为什么你要吠-没用的,好吗’(Do you mean ‘bark’ by 树皮 ? But '树皮' means tree bark in English)

     

    我的猫

    我有一只猫,黑色和白色,诚实而且很聪明的。我很喜欢这只猫,因为经常跑到外面去玩。这只猫是比较独立,有些人不喜欢这一点,但我认为它是正面。他的名字叫L.B. ('小獝')。我说他是聪明,是因为在我们这附近有野狼,他们不能抓到它,吃了它。我觉得他是比狼更聪明。他不是怕狼,当狼大声的孔时,他看着他们好像在说 ‘为什么你的这么没用的呢'?

    我的猫

    我有一只猫,黑色和白色(他的毛色是黑白相间的)老和明智的(他虽已上了年纪,却是睿智无比)。他是室外的猫(一只野猫),(这一点)我喜欢。猫是独立的(,)有些人不喜欢这一点,但我认为它是正面(这正是它的优点所在)。他的名字叫L.B. ('小獝')。我说他是明智(睿智)(是)因为在我们这附近有野狼,他们不能抓到他,吃了他。我觉得他是比狼更聪明。他不是怕狗。(也不怕狗,)犬吠时,他看着他们好像在说 ‘为什么你做树皮-它是无用'。

    我的猫

    我有一只猫,黑色和白色,老和明智的。

    我有一只猫,黑色和白色相间,老却聪明。(Firstly, "black and white" is enough to describe these two color mixed together in English. Chinese folks need to have it expressed more concretely to be understood. We use  相间 to decribe two color isolate each other. Secondly, "和" means "and", but in Chinese,the two words beside“和” are supposed to have sth in common like "sunny and warm","dark and evil". When you say "old and wise",we prefer you say "old but wise".It's not that Chinese people don't think the elders are wiser.We just considerate these two words fall into different catalogs seperately. Moreover, 明智 means "wise" as what you have learnt.But we say 明智, when it comes to describe an desicion,behavior ,legislation or policy,明聪 may be better in this case,as 聪明 means clever and is commonly and broadly used. If you feel you have to use wise, as "wise"is not only clever but also sophisticate, then maybe 明慧 meet you demand.聪慧 means clever and wise and it's quite literate. )

    他是室外的猫,我喜欢。

    If you mean you raise the cat that lives outdoor freely.we say 他是放养室外的猫,我喜欢

    If you mean it's a cat who you know and it lives by itself,so it's a wild cat.Then we say 他是野猫,我喜欢

    猫是独立的。有些人不喜欢这一点,但我认为它是正面。

    猫是独立的。有些人不喜欢这一点,但我认为它是优点。

    (These two sentences are good,except that Chinese tend to  use the words of "potisive/negtive" to discuss serious topic like education or enviroment issue and so forth)instead of sth in our daily life.

    优点 may be better in this case,which means "virtue/advantage")

     

    他的名字叫L.B. ('小獝')。我说他是明智的因为在我们这附近有野狼,他们不能抓到他,吃了他。我觉得他是比狼更聪明。他不是怕狗。当犬吠时,他看着他们好像在说 ‘为什么你做树皮-它是无用'。

    (This paragraph is right and beautiful.

    You could use 明智here,cause you refer to a strategy that how this cat avoid encounting a wolf.

    "为什么你做树皮"I guess you mean "why are you peeling the tree?")then we say 为什么你扒树皮?“扒”means "peel in a rough way",it's read /'ba/  )

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Mandarin)

    Show More