Site Feedback

三分钟热度

「三分钟热度」って、日本語で「情熱は三分間だけ」といいますか?私はそういう人間です。何にも、やる気があれば、すぐ習得することができます。でも、まもなく興味がなくなりました。その結果、何も上手ではない。困ったなあO(∩_∩)O

Share:

 

3 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    三分钟热度

    「三分钟热度」って、日本語で「情熱は三分間だけ」といいますか?私はそういう人間です。何にも、やる気があれば、すぐ習得することができます。でも、まもなく興味がなくなりました。(でも、すぐに興味がなくなります。と書くとより良いです)その結果、何も上手ではない。(何も上達しない。と書くとより良いです)困ったなあO(∩_∩)O

     

    日本語上手ですね。訂正しなくても意味は十分通じます。

    既にコメントされてますが、「三日坊主」は良く使います。私も、その一人です。。。(--;

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More