Site Feedback

翻訳仕事を始める

去年は私塾で物理を授業仕事をやったけど、今年八月で辞任した。それから新しい仕事を探した。台湾の雇用環境が嫌いなので、デザインのケースを探して、家庭教師をやりたかった。でも二ヶ月から、ケースも教師のチャンスもゲットしなかった。すごく不安だった。
デザインのケースを探すとき、翻訳の仕事も聞いたこと有る、私は物理専門なので物理文章を翻訳は出来る、さらに、中国語は国際で大人気から、中国語翻訳仕事のチャンスは多いだと思った。そう話母に言った、母は「デザインのケースことより良い」って言った。
それから国際翻訳サイトも会社も登録して、英語の履歴書を書いて、いろいろを準備した。先週、ヨーロッパから翻訳仕事をもらった、給料は台湾翻訳仕事の二倍ぐらい。楽しかった。
だから、国際翻訳仕事を始める!

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    翻訳仕事を始める

    去年塾で物理授業を教える仕事をやったけど、今年八月で辞任した。それから新しい仕事を探した。台湾の雇用環境が嫌いなので、デザインのケースを探して(すみません。ちょっと意味が分かりません)、家庭教師をやりたかった。でも二ヶ月から、ケース(?)も教師のチャンスもゲットできなかった。すごく不安だった。
    デザインのケース(?)を探すとき、翻訳の仕事も耳に入ってきた聞いたこと有る、私は物理専門なので物理文章翻訳は出来る、さらに、中国語は世界中で国際で大人気から、中国語翻訳仕事のチャンスは多いだろうと思った。そう母に言った、母は「デザインのケース(?)ことより良い」って言った。 

    それから国際翻訳サイトも会社も登録して、英語の履歴書を書いて、いろいろ準備した。先週、ヨーロッパから翻訳仕事をもらった、給料は台湾翻訳仕事の二倍ぐらい。楽しかった。
    だから、国際翻訳仕事を始める!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More