Site Feedback

Tenerife

Jeg reiste med mannen min til Tenerife i fjør. Vi tok et fly fra Oslo direkte til Tenerife. Det tok seks timer. Etterpå vi fikk en hvit bil da var vi på flyplassen. Prisen var ikke verst, bare 40 euro per dag.
Deretter dro vi på vår hotell og lot koffertene våre der. Vi spiste en middag og gikk til en strand. Det var mange små butiker med gaver. Mennesker spaserte eller satt på benker og koste seg med en utsikt av havet.
Noen svømmet, men de fleste i vann trente surfing.
Det var en lite storm og jeg har aldri sett så store bølger. Det var spennende. Vi likte den første dagen.
De neste dagene vi dro med bilen rundt øyen, spiste tradisjonell spansk mat. Maten var godt. Den europeisk maten er veldig populært der, men spiste spansk, for eksempel en potet med "mojo rojo" og "mojo verde" sauser. Kjempegodt!
Været fornøyde oss. Sola skinte men det var ikke så varmt.
Det var fantastisk ferie.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Tenerife

    Jeg reiste med mannen min til Tenerife i fjor. Vi tok et fly fra Oslo direkte til Tenerife. Det tok seks timer. Da vi var på flyplassen, fikk vi en hvit bil. Prisen var ikke verst, bare 40 euro per dag.
    Deretter dro vi på hotellet vårt og lot la koffertene våre igjen der. Vi spiste en middag og gikk stranda. Det var mange små butikker med gaver. Mennesker spaserte eller satt på benker og koste seg med en utsikt av over havet.
    Noen svømmte, men de fleste i vannet trente surfing.
    Det var en lite storm, og jeg har aldri sett så store bølger. Det var spennende. Vi likte den første dagen.
    De neste dagene dro vi med bilen rundt øyen og spiste tradisjonell spansk mat. Maten var godt. Den europeiske maten er veldig populært der, men vi spiste spansk mat, for eksempel en potet med "mojo rojo"- og "mojo verde"-sauser. Kjempegodt! 

    Været var nydelig. Sola skinte, men det var ikke så varmt.
    Det var en fantastisk ferie.

     

     

    We rarely use "en" before "middag" and "utsikt" even though that would be the correct article. We do also say "å gå på stranda" even when we are not talking about a specific beach.

     

    I corrected "lot koffertene" to "la koffertene igjen", "å legge igjen" means "to leave (something)".

     

    Most of the adjectives in your entry agree with their noun, but for those which don’t, I would like to mention one of the adjective rules. This rule is quite difficult to keep track of, so I hope I have explained it in a way so that it will be of help: The adjective should only end in a T if it describes a neuter word (like «et hus» or «et fjell») or when it follows a noun that is not a neuter without any form of determination. 

    Huset var stort = The house was big ("stor" describes a neuter, therefore it ends in a T)

    Maten var god = The food was delicious ("god" follows the noun, but the noun has determination (maten), therefore it does not end in a T)

    Europeisk mat er populært = European food is popular ("populær" follows the noun and the noun has no determination (mat_), therefore it ends in a T. "europeisk" precedes the noun, therefore it does not end in a T)

    Den europeiske maten er populær = The European food is popular ("populær" follows the noun, but the noun has determination, therefore it does not end in a T. When the adjective is preceding a noun with determination it ends in an E)

     

    The words in green are words that have switched places. 

     

    It might look like there are many errors, but I would say this is a very well-written text. The errors are all very minor, and it is easy to understand everything you have written. Keep up the good work! :)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Norwegian

    Show More