Site Feedback

Naar Brussel

Ik ging naar Brussel in deze weekend. Mestaal alles is in Frans op Nederlandse tall geschriben, somes zonder Engles. In het restaurant ik kon een beetje menu kaart begrijpen als daar geen Engles geschriben is.

Does my Dutch make sense? What I wanted to say is, "I went to Brussel in this week end. Almost everything is written in French or Dutch languages, sometimes no English description. In the restaurant I could understand menu card a little although there was no English description."

Share:

 

2 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Naar Brussel

    Ik ging dit weekend naar Brussel in deze weekend. Meestal is Mestaal alles is in het Frans op of het Nederlandse Nederlands geschreven tall geschriben, soms geen Engels somes zonder Engles. In het restaurant kon ik kon de een beetje menukaart een beetje begrijpen als daar geen Engels geschreven Engles geschriben is.

    Does my Dutch make sense? What I wanted to say is, "I went to Brussel in this week end. Almost everything is written in French or Dutch languages, sometimes no English description. In the restaurant I could understand menu card a little although there was no English description."

     

    ---

    De sequal of the words is not always correct and the words are sometimes written differently.

     

    1. Het weekend --> Dit weekend.

    Times are not suppose to be at the end of a sentence. You can put "Dit weekend" also at the beginning of a sentence. For example:

    - Ik ging dit weekend naar Brussel

    - Dit weekend ging ik naar Brussel

     

    2. With mentioning languages you add "het".

    - Hoe zeg je dit in het Frans? --> How do you say this in French?

    - In het Japans gebruikt men karakters. --> In Japanese people use characters.

    - Deze tekst is in het Engels. --> This text is in English.

     

    3.

    Nederland --> the Netherlands (country)

    Nederlander --> Dutch man

    Nederlandse --> Dutch woman

    Nederlands --> Dutch language

     

    4. Schrijven (to write)

    present               - past

    - ik schrijf            - schreef

    - jij schrijft          - schreef

    - hij schrijft         - schreef

    - wij schrijven      - schreven

    - jullie schrijven    - schreven

    - zij schrijven       - schreven

     

    - Ik schrijf een brief --> I am writing a letter

    - Ik schreef een brief --> I wrote a letter

     

    The word you used (geschriben) is German not Dutch.

    In Dutch we use the word geschreven. It doesn't matter what the topic is. Only the verb hebben (to have) will change.

    - Ik heb een brief geschreven --> I have written a letter.

    - Jij heeft een brief geschreven

    - Hij heeft een brief geschreven

    - Wij hebben een brief geschreven

    - Jullie hebben een brief geschreven

    - Zij hebben een brief geschreven

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Dutch

    Show More