Site Feedback

Portuguese usage vs. Brazilian usage..

 

Never did understand how the pronoun "you" works in Portuguese of Portugal.

In Brazil, it's easy because seems like everone is "você' or "o senhor" "a senhora" for formal.

But in Portugal, they also have the 2nd person singualar "tu"

Tu is the most familiar. Você is an intermediate level of formality and then "o senhor" etc is for people you don't know.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    No português do Brasil:

     

    EU 

    ELE

    NÓS

    VÓS

    ELES

     

    Porém aqui não usamos muito o TÚ quando falamos com alguém. Usamos o VOCÊ que é sinômino de TÚ. 

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Portuguese

    Show More