Site Feedback

Aking trabaho (halos)

Hindi ako talagang magtrabaho.

Ang huling trabahong tunay ko ay noong limang taon. Ayoko. Hinugas ko ang pinggan sa isang masyadong maingay na kusina at magagalitin ang mga hepe ko.

Sa kasulukuyan, mula noong magdiborsiyo ang mga magulang ko, aking ina naninirahan mag-isa (walang asawa) sa aking kapatid na lalaki. Kaunting tamad nila.

Samakatuwid, kailangan kong ingatan ang bahay nami. Sa halip ng pagkuha ng isang "domestic helper --> paano mo sasabihin ito sa tagalog?", binabayaran niya ako para gawín ito... kaya ganito (kung paano) ang nagtatrabaho ako sa panahon ng paaralan.

Maraming salamat!

Share:

 

5 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Ang aking trabaho (halos)


    Hindi ako talagang nagtatrabaho. (Hinde talaga ako nagtratrabaho)

     

    Ang huling trabahong tunay tunay na trabaho ko ay noong ako'y limang taon pa lamang at ayoko ito. Hinugas Naghuhugas ako ang pinggan sa isang masyadong sobrang maingay na kusina at magagalitin ang mga hepe amo ko.

     

    Sa kasulukuyan, mula noong nagdiborsiyo (naghiwalay) ang mga magulang ko, ang aking ina ay naninirahang mag-isa (walang asawa) kasama ang sa aking kapatid na lalaki. Kaunting Medyo tamad nila sila.


    Samakatuwid, kailangan kong ingatan ang bahay namin. Sa halip ng pagkuha  na kumuha ng isang katulong "domestic helper --> paano mo sasabihin ito sa tagalog?", binabayaran niya (ang ina ko) ako para gawín ito... kaya ganito (kung paano), ang nagtatrabaho ako sa panahon sa halip na nag-aaral ng paaralan.


    Maraming salamat!

     

     

    ____________________________________________________________________________________

     

    Hello Valeuraph,

    Nice try but, I suggest that when you write next time, please include the English translation so it would be easy for us to correct it. In your sentence, there are portions that are quite confusing, i.e. " ang nagtatrabaho ako sa panahon ng paaralan". What do you exactly mean by that phrase? If you mean "I was working instead of studying" it should be "nagtratrabaho ako sa halip na nag-aaral", but if "I was working and studying at the same time" is what you're trying to say, its translation is "nagtratrabaho ako habang nag-aaral". Anyway, you're doing great. Keep it up.

     

    PS: Sorry about my English, it's not so good yet. Hope you understand what I mean though. 

     

    ____________________________________________________________________________________

     

    better write it this way .....

     

    Ang aking trabaho

     

    Sa toto lang, hinde pa talaga ako nakakapagtrabaho.


    Ang huling tunay na trabaho ko ay noong ako'y limang taong gulang pa lamang, at ayoko ito. Naghuhugas ako ng mga pinggan sa isang sobrang ingay na kusina. Magagalitin din ang mga amo ko.

     

    Sa kasalukuyan, mula nung naghiwalay ang mga magulang ko, ang aking ina ay nakikitira na lamang sa bahay ng aking kapatid na lalaki. At medyo tamad sila.

     

    Samakatuwid, kailangan kong ingatan ang bahay namin. At sa halip na kumuha ng katulong, ako na lamang ang binabayaran ng aking ina para dito. Kaya heto, nagtratrabaho ako sa halip na nag-aaral.

     

     

     

    Aking trabaho (halos)

    Hindi ako talagang nagtatrabaho.

     

    Ang huling trabahong tunay ko aking huling tunay kong trabaho ay noong limang taon na nakalipas(ago). Ayoko. Hinugas ko ang maghugas na pinggan sa isang masyadong maingay na kusina at magagalitin ang mga hepe ko.

    Sa kasulukuyan, mula noong nagdiborsiyo ang mga magulang ko, aking ina naninirahan mag-isa (walang asawa) sa aking kapatid na lalaki. Kaunting tamad nila. Medyo tamad sila.

    Samakatuwid, kailangan kong ingatan ang bahay namin. Sa halip ng pagkuha ng isang "domestic helper katulong o kasambahay --> paano mo sasabihin ito sa tagalog?", binabayaran niya (ang ina ko) ako para gawín ito... kaya ganito (kung paano) ang nagtatrabaho ako sa panahon ng paaralan.  nagtratrabaho ako habang nag-aaral ako.

     

    Maraming salamat po!

    Aking trabaho (halos)

    Hindi ako talagang nagtatrabaho.

    Ang huling trabahong tunay ko ay noong limang taon. Ayoko. Hinugas ko ang pinggan sa isang masyadong maingay na kusina at magagalitin ang mga hepe ko.

    Sa kasulukuyan, mula noong nagdiborsiyo ang mga magulang ko, aking ina naninirahan mag-isa (walang asawa) sa aking kapatid na lalaki. Kaunting tamad nila.

    Samakatuwid, kailangan kong ingatan ang bahay nami. Sa halip ng pagkuha ng isang "domestic helper --> paano mo sasabihin ito sa tagalog?", binabayaran niya (ang ina ko) ako para gawín ito... kaya ganito (kung paano) ang nagtatrabaho ako sa panahon ng paaralan.

    Maraming salamat!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Filipino (Tagalog)

    Show More