изречения - аудио
Напоследък научих много нови изрази и думи в от два уебсайта: bliubliu.com и readlang.com
Това са някои изречения, в които използвам/съм използвал новите думи.
отнема дълго време: Да напиша една книга отнема дълго много време.
*аз по-скоро бих казал: отнема много време или отнема време
докато: Хората почиват, докато спят.
по времето на: По времето на сън, хората могат да релаксират.
*релаксират е чуждица, не е грешно, но по-скоро бих казал почиват
по времето на: По времето на почивката ми, бях в Канада.
*по-добре звучи: Бях на почивка в Канада или През почивката бях в Канада..
съществува: Съществува ли живот след смъртта?
*не забравяй Ъ-то, чете са като в sir.. и като задаваш въпрос, на който отговаряш с да или не, добавяш ЛИ.. това е като "Do you live in America? Yes/No"
в посока: Автобусът се движи в посока град.
(какво е правилно, "в посока град" или "в посока на града"?)
*в посока към града или в посока град.. Карлово, да речем
вървя нататък: Напоследък бях безнадежден, но сега вървя нататък!
*бях безнадежден, по-добре кажи: нямах надежда.. сега вървя напред
за кратко: Често съм много зает. Затова, не имам нямам време да уча езици. Уча български само за кратко.
На български имаме друг глагол за "don't have".. уча само малко.. в момента не мога да се сетя за подходящ израз, но не бих казал "уча само за кратко", може би "уча само малко/уча малко"
аудио: https://audioboo.fm/boos/1828424-bulgarian-sentences-2014-01-02
мисля, че добре се справяш
изречения - аудио
Напоследък научих много нови изрази и думи в два уебсайта: bliubliu.com и readlang.com
Това са някои изречения, които използват новите думи.
отнема дълго време: Да напиша една книга отнема дълго време.
докато: Хората почиват, докато спят.
по времето на: По времето на сън, хората могат да релаксират. По-естественно е "По време на"
по времето на: По времето на почивката ми, бях в Канада. По-естественно е "През/По време на"
съществува: Съществува ли живот след смъртта? В българския въпросителната е задължителна, освен ако се използват "Как, какво, колко, дали, т.н."
в посока: Автобусът се движи в посока град София. Вярно е единственно ако е посочено името на града.
(какво е правилно, "в посока град" или "в посока на града"?)
Ако не се посочва името на града правилното е: "по/в посоката на града"
вървя нататък: Напоследък бях безнадежден, но сега вървя нататък!
за кратко: Често съм много зает. Затова, не имам нямам време да уча езици. Уча български само за кратко.
аудио: https://audioboo.fm/boos/1828424-bulgarian-sentences-2014-01-02
Забележителното в записа е че се затрудняваш<em> само там</em>, където има правописни грешки!! :D
Явно можеш да разчиташ на слух и интуиция! Не искам да се повтарям - но наистина ти завиждам! :)
по времето на: По времето на сънЯ, хората могат да релаксират.
по времето на: По времето на почивката ми, бях в Канада. ИЛИ още по-добре: През почивката ми (през отпуска ми) бях в Канада.
съществува: Съществува ли живот след смъртта?
в посока: Автобусът се движи в посока към града.
(какво е правилно, "в посока град" или "в посока на града"?) И двете са неправилни. КЪМ града!!!
вървя нататък: Напоследък бях безнадежен, но сега вървя нататък!
за кратко: Често съм много зает. Затова, не имам време да уча езици. Уча български само за кратко. Затова нямам време да уча езици.
аудио: https://audioboo.fm/boos/1828424-bulgarian-sentences-2014-01-02