Site Feedback

请帮我纠正重要的翻译

大家好!
我向你们问帮我纠正个意-汉翻译。熟人问我把个商业信函翻译成汉语, 但是我的汉语有点荒废了, 真不知道我的翻译正确不正确。
这个信函挺正式的, 我真向你们会帮我! 谢谢大家!


贝特尔科技有限公司
Zhang Frank销售经理

尊敬的先生:
兹奉告根据意大利法律从2014年1月2日起所有的在意大利国土销售、产生、供应电子烟、电子烟饰品与电子烟心的公司必须具备国家垄断特殊的授权,专有的价目表以及由国家垄断的网站公布。
我们Fumidea有限公司具备经商的特殊授权。我们可以向您贵公司提供技术、后勤、财政的支持,将您贵公司的产品进入意大利。
你们对我们公司有趣的话,我们可以发给你们贵公司意大利语的公文。后首,具有法律上的效力、签署的文件必须发给意大利政府办公室。
感谢您阅读此信!
此致:
敬礼!

Fumidea 有限公司
销售经理
X。

谢谢!

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    请帮我纠正重要的翻译

    大家好!
    我向你们问帮我纠正个意-汉翻译。熟人问我把个商业信函翻译成汉语, 但是我的汉语有点荒废了, 真不知道我的翻译正确不正确。
    这个信函挺正式的, 我真向你们会帮我! 谢谢大家!


    贝特尔科技有限公司
    Zhang Frank销售经理

    尊敬的先生:
    根据意大利法律,从2014年1月2日起,所有在意大利国土销售、产生、供应电子烟、电子烟饰品与电子烟芯的公司必须具备国家垄断特殊的授权,价目表以及(以及什么?)由国家垄断的网站公布。
    我们Fumidea有限公司具备经商的特殊授权。我们可以向贵公司提供技术、后勤、财政的支持,保障贵公司的产品进入意大利。
    你们对我们公司有趣的话,可以向我们索要意大利语的文件我们可以发给你们贵公司意大利语的公文后首(看不懂)具有法律上的效力、签署的文件必须发给意大利政府办公室。
    感谢您阅读此信!
    此致:
    敬礼! (这个结尾太过时了)

    Fumidea 有限公司
    销售经理
    X。

    谢谢!

    请帮我纠正重要的翻译

    大家好!
    我向你们问帮我纠正个意-汉翻译。熟人问我把个商业信函翻译成汉语, 但是我的汉语有点荒废了, 真不知道我的翻译正确不正确。
    这个信函挺正式的, 我真向(想)[may be use(希望)would be better]你们会帮我! 谢谢大家!


    贝特尔科技有限公司
    Zhang Frank销售经理

    尊敬的先生:
    兹奉告根据意大利法律从2014年1月2日起所有的在意大利国土销售、产生、供应电子烟、电子烟饰品与电子烟心的公司必须具备国家垄断特殊的授权,专有的价目表以及由国家垄断的网站公布。I don't really understand what that mean correctly, so I fixed it basing my understand:

    必须具备国家垄断特殊的授权,专有的价目表会由国家垄断的官方网站公布。


    我们Fumidea有限公司具备经商的特殊授权。我可以向贵公司提供技术、后勤、财政的支持,将贵公司的产品进入(引进)意大利。 

    你们(贵司)对我们公司有趣的话,我们可以发给你们贵公司意大利语的公文(我司可以给贵司发送意大利语的公文)后首 (I don't know what this means),具有法律上的效力、签署的文件必须发给意大利政府办公室。
    感谢您阅读此信!
    此致:
    敬礼!

    Fumidea 有限公司
    销售经理
    X。

    谢谢!

     

    I hope it can help, heheO(∩_∩)O~

    请帮我纠正重要的翻译

    大家好!
    帮我纠正个意-汉翻译。熟人我把个商业信函翻译成汉语, 但是我的汉语有点荒废了, 真不知道我的翻译正确不正确。
    这个信函挺正式的, 我真向你们求助! 谢谢大家!


    贝特尔科技有限公司
    Zhang Frank销售经理

    尊敬的先生:
    兹奉告根据意大利法律从2014年1月2日起所有的在意大利国土销售、产生、供应电子烟、电子烟饰品与电子烟的公司必须具备国家垄断特殊的授权,专有的价目表以及由政府官方网站公布的垄断特许权证明
    我们Fumidea有限公司具备经商的特殊授权。我们可以向您贵公司提供技术、后勤、财政的支持,将您贵公司的产品引进意大利。
    如果你们对我们公司感兴趣的话,我们可以发给你们贵公司意大利语的公文。具有法律上的效力、签署的文件必须发给意大利政府办公室。
    感谢您阅读此信!
    此致:
    敬礼!

    Fumidea 有限公司
    销售经理
    X。

    谢谢!

    请帮我纠正重要的翻译

    大家好!
    我向你们问帮我纠正个意-汉翻译。熟人问我把个商业信函翻译成汉语, 但是我的汉语有点荒废了, 真不知道我的翻译正确不正确。
    这个信函挺正式的, 我真向你们会帮我! 谢谢大家!


    贝特尔科技有限公司
    Zhang Frank销售经理

    尊敬的先生:
    兹奉告根据意大利法律从2014年1月2日起所有的在意大利国土销售、产生、供应电子烟、电子烟饰品与电子烟心的公司必须具备国家垄断特殊的授权,专有的价目表以及(并且)国家垄断的网站 (no such thing in Chinese, possible mistaken translation ) 公布。
    我们Fumidea有限公司具备经商的特殊授权。我们可以向您贵公司提供技术、后勤、财政的支持,将您贵公司的产品进入意大利。
    你们对我们公司有趣的话,我们可以发给你们贵公司意大利语的公文。后首 (no such thing in Chinese, possible mistaken translation ) ,具有法律上的效力、签署的文件必须发给意大利政府办公室。
    感谢您阅读此信!
    此致:
    敬礼!

    Fumidea 有限公司
    销售经理
    X。

    谢谢!

     

    Miss, I could not find those these two words in Google Chinese version ,I suggest you to recheck those terms .

    good luck !

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Mandarin)

    Show More