Site Feedback

応募するための自己紹介

 

今年の夏に日本へ研修に行きたいので、研修へ応募するために日本語での自己紹介が必要です。 これでどうですか。

 「私の名前はエミリーで、二十三歳です。出身はミシガン州のマスキーゴンという街ですが、今はミシガン州のイーストランシングという街に住んでいます。私は日本の文化に大変興味がありましたので、2010年の秋から日本語の勉強を始めました。日本語がとても大好きだったので、授業だけではなく、自由な時間にもいつも勉強していました。今でも、教科書だけでなく、日本のドラマを見たり、日本の音楽を聞いたり、本や雑誌を読んだりして勉強しています。勉強をすればするほど楽しいと思います。

 私が住んでいるランシング市と滋賀県の大津市は姉妹都市なので、数年前に「Japan Immersion Program」というプログラムが作られました。そのプログラムでは、ランシング市の大学生が大津市に行って、琵琶湖にある「ミシガン」という船で研修します。私は2011年の夏にそのプログラムで、初めて日本に行って、色々な大切な経験をしました。日本に住んでいる間に日本の生活を満喫するうちに、日本語を上達させて、いつか日本に住みたいという気持ちになってきました。それでアメリカに帰ってからMSUで日本語を専攻することにしました。

 日本語の他に、韓国語も習っています。私は十一歳の時にテコンドーという韓国の武道を始めて、九年間ぐらい練習していました。テコンドーを通して韓国の文化にも興味を持ちました。今でも韓国文化や韓国語を学ぶことも本当に大好きなので、毎日のように様々な音楽やドラマを韓国語で堪能しています。MSUで韓国語の授業を受けていて、本当に楽しいと思っています。

 私の趣味は主に外国語を学ぶことですが、ピアノを弾くことや音楽を聞くことや読書にもとても興味を持っています。私の目標はたくさんの外国語を習って、自然に話せるようになることです。よろしくお願いいたします。」

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    応募するための自己紹介

    今年の夏に日本へ研修に行きたいので、研修へ応募するために日本語での自己紹介が必要です。 これでどうですか。

     私はミシガン州イーストランドに住むエミリーと申します。今年23歳になりました。出身は同州のマスキーゴンという街です。

      私は日本文化に大変興味を持っており、2010年の秋から日本語の勉強を始めております。日本語がとても大好きだったので、授業だけではなく、自由時間にもいつも勉強していました。今でも、教科書だけでなく、日本のドラマを見たり、日本の音楽を聞いたり、本や雑誌を読んだりして勉強しています。勉強をすればするほど楽しみが増してきます

     私が住んでいるランシング市と滋賀県の大津市は姉妹都市であり、数年前に「Japan Immersion Program」というプログラムが策定されました。そのプログラムでは、ランシング市の大学生が大津市を訪れ、琵琶湖にある「ミシガン」という船で研修を受けます。私は2011年の夏にそのプログラムのおかげで、初めて日本に行くことができ、色々と貴重な経験をしました。日本滞在中、日本の生活を満喫するうちに、日本語を上達させて、いつか日本に住みたいという気持ちが強くなってきました。それでアメリカに帰国後、MSUで日本語を専攻することにいたしました。

      

     ※日本研修旅行への応募なので以下は無用でないかとおもいます。 日本関連の話題に差し替えたらいかがでしょうか。

     日本語の他に、韓国語も習っています。私は十一歳の時にテコンドーという韓国の武道を始めて、九年間ぐらい練習していました。テコンドーを通して韓国の文化にも興味を持ちました。今でも韓国文化や韓国語を学ぶことも本当に大好きなので、毎日のように様々な音楽やドラマを韓国語で堪能しています。MSUで韓国語の授業を受けていて、本当に楽しいと思っています。

     私の趣味は主に外国語を学ぶことですが、ピアノを弾くことや音楽を聞くことや読書にもとても興味を持っています。私の目標はたくさんの外国語を習って、自然に話せるようになることです。よろしくお願いいたします。」

    応募するための自己紹介

    今年の夏に日本へ研修に行きたいので、研修へ応募するために日本語での自己紹介が必要です。 これでどうですか。

     「私の名前はエミリーで、二十三歳です。出身はミシガン州のマスキーゴンという街ですが、今はミシガン州のイーストランシングという街に住んでいます。私は日本の文化に大変興味ありましたので(あったので、あったために、持っていたので)、2010年の秋から日本語の勉強を始めました。日本語がとても大好きだったので、授業だけではなく、自由な時間にもいつも勉強していました。今でも、教科書だけでなく、日本のドラマを見たり、日本の音楽を聞いたり、本や雑誌を読んだりして勉強しています。勉強をすればするほど楽しいと思いますです

     私が住んでいるランシング市と滋賀県の大津市は姉妹都市なので、数年前に「Japan Immersion Program」というプログラムが作られました。そのプログラムでは、ランシング市の大学生が大津市に行って、琵琶湖にある「ミシガン」という船で研修します。私は2011年の夏にそのプログラムで、初めて日本に行って、色々な大切な経験をしました。日本に住んでいる間に日本の生活を満喫するうちに、日本語を上達させて、いつか日本に住みたいという気持ちになってきました。それでそのため、アメリカに帰ってからMSUで日本語を専攻することにしました。

     日本語の他に、韓国語も習っています。私は十一歳の時にテコンドーという韓国の武道を始めて、九年間ぐらい練習していました。テコンドーを通して韓国の文化にも興味を持ちました。今でも韓国文化や韓国語を学ぶことも本当に大好きなので、毎日のように様々な音楽やドラマを韓国語で堪能して楽しんでいます。MSUで韓国語の授業を受けていて、本当に楽しいと思っています。

     私の趣味は主に外国語を学ぶことですが、ピアノを弾くことや音楽を聞くことや読書にもとても興味を持っています。私の目標はたくさんの外国語を習って、自然に話せるようになることです。よろしくお願いいたします。」

     

     こんにちは。自己紹介文を読ませていただきました。丁寧な日本語で、言語力はすばらしいと思いました。

     ところでこれは、応募すれば行ける研修ですか?それとも、選考があるのでしょうか?もし、選考を通らないといけないような研修であれば、自己紹介文はもう少し具体的に書いた方が、行きたい気持ちをアピールできると思います。

     たとえば、日本に興味を持ったきっかっけや、日本語のどういうところに興味を持っているか、などです。大津市のプログラムで得た経験については、「大切な経験」ですませずに、実際の出来事を書いた方がいいと思います。

     また、「たくさんの外国語を習って自然に話せるようになること」は、趣味としてならよいのですが、選考でPRする「目標」としては弱いのではないでしょうか。「外国語を話せるようになること」を目標にするのではなく、「外国語を話せるようになって、何をしたいか」を書くとよいのではないかと思います。・・・ご参考になれば、幸いです。がんばってください!!

    応募するための自己紹介

    今年の夏に日本へ研修に行きたいので、研修応募するために日本語での自己紹介が必要です。 これでどうですか。

     「私の名前はエミリーで、二十三(or 23)歳です。出身はミシガン州のマスキーゴンという街ですが、今はミシガン州のイーストランシングという街に住んでいます。私は日本の文化に大変興味がありましたので、2010年の秋から日本語の勉強を始めました。日本語がとても大好きだったので、授業だけではなく、自由時間にもいつも勉強していました。今でも、教科書だけでなく、日本のドラマを見たり、日本の音楽を聞いたり、本や雑誌を読んだりして勉強しています。勉強をすればするほど楽しくなると思います

     私が住んでいるランシング市と滋賀県の大津市は姉妹都市なので、数年前に「Japan Immersion Program」というプログラムが作られました。そのプログラムでは、ランシング市の大学生が大津市に行って、琵琶湖にある「ミシガン」という船で研修します。私は2011年の夏にそのプログラムで、初めて日本に行って、色々な大切な経験をしました。日本に滞在して住んでいる間に日本の生活を満喫するうちに、日本語を上達させて、いつか日本に住みたいという気持ちになってきました。それでアメリカに帰ってからMSUで日本語を専攻することにしました。

     日本語の他に、韓国語も習っています。私は十一歳の時にテコンドーという韓国の武道を始めて、九年間ぐらい練習していました。テコンドーを通して韓国の文化にも興味を持ちました。今でも韓国文化や韓国語を学ぶことも本当に大好きなので、毎日のように様々な音楽やドラマを韓国語で堪能しています。MSUで韓国語の授業を受けていて、本当に楽しいと思っています。

     私の趣味は主に外国語を学ぶことですが、ピアノを弾くことや音楽を聞くことや読書にもとても興味を持っています。私の目標はたくさんの外国語を習って、自然に話せるようになることです。よろしくお願いいたします。」

     

    I would say:

    応募のための自己紹介 / 日本で勉強したいので / とても大好き-->大好きorとても好き / ますます楽しくなってきます / 大切な-->貴重な / 習って-->勉強して

    You can use the numbers 12345... . 

     

    Excellent work, your Japanese is very good. I made only a few small suggestions. I think there are other suggestions depending on the person and I hope other people correct you. Anyway, I hope this was helpful and good luck!

     

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More